220 likes | 692 Views
Fernando Botero. No s ólo otra cara gordita Not just another chubby face. Nacimiento. En 1932, Botero naci ó (was born) en Medellín, Colombia, un lugar de belleza y dificultad. (a place of beauty and difficulty).
E N D
Fernando Botero No sólo otra cara gordita Not just another chubby face
Nacimiento En 1932, Botero nació (was born) en Medellín, Colombia, un lugar de belleza y dificultad. (a place of beauty and difficulty)
“Botero is now one of the world's richest and most successful artists... Some critics regard his work as predictable and shallow — ‘popular’ in the worst sense of the word. Botero admits that people relate more readily to his style than to more abstract or conceptual works, but is proud of that fact. ‘It communicates very easily with people,’ he says.” Vivienne Walt Time
Antes de (Before) ser artista Antes de ser un pintor famoso por todo el mundo, estudió para ser matador. Por esa razón, muchos de sus artes tempranos tienen el tema de matadores y el deporte de los toros. Before being a world famous painter, he studied to be a bullfighter. For this reason, many of his early artworks have the theme of bullfighters and bullfighting.
Durante su vida estudió (he studied) arte en Colombia, España, Italia, México, los Estados Unidos, y Francia.
El arte de Botero se influyó por (was influenced by) el arte folklórico (folk art) de Colombia y el arte de Goya, Velásquez, y Rivera.
Naturaleza muerta con mandolín1956 Su estilo “gordito” empezó con sus naturalezas muertas antes de cambiar artes clásicos y artes con gente a tener gente gordita también. His “chubby” style started with still lifes before changing classic art and art with people to have chubby people as well.
el estilo (style) de Botero “Even the name Botero is shorthand for one of his paintings or one of his trademark pudgy figures, and if someone whispers ‘Botero-esque’ as you waddle by, you can be sure that it's time to start losing a few.” Philip Kennicott, Washington Post
¡Incluso sus animales-incluso sus esculturas- son gorditos! Even his animals-even his sculptures-are chubby!
Su arte Algunos de sus obras (art works)su burlan(made fun of) a pinturas famosas.
The Arnolfini Original de Botero
Sátira Algunas carácteres (characters) en su arte son de la vida típica (common life) en Colombia. Este (this) ejemplo es una familia de clase media alta. (upper middle class) What do the people’s sizes show about Botero’s opinion about the rich? What do their positions show about his opinion about the rich?
La ubicación y tamaño de los empleos domésticos enseña como sociedad pensó menos sobre ellos The location and size of the house servants shows how society thought less of them. Botero pintó eso para hacer un comentario sobre la sociedad Botero painted this to make a statement about society
Botero y religión Él se burla en las personas religiosas también. He made fun on religious people as well.
¿Qué mira? ¿Qué tipos (types) de colores usa? ¿Qué enseñan (show) los tamaños de las personas? ¿Qué enseñan (show) las ubicaciones de las personas?
Él usa en su arte colores lúcidos y pasteles (pale and pastel)
Guerras de drogas en Colombia Por años, Botero no pintó horrores y efectos del guerra civil y drogas en su país Colombia. For years, Boterro didn’t paint the horrors and pain of civil war and drugs in his country of Colombia. En 2000 su hijo quien era político era condenado por ganar dinero de drogas. In 2000 his son (who was a politician) was convicted for accepting drug money. Por causa de ese evento, Botero empezó a pintar sobre problemas sociales. Because of this event, Botero began to paint about social problems.
¿Qué pasa? Su estilo es lo mismo, pero la gente cambió. His style is the same, but the people have changed.
La reputación de los Estados Unidos sufrió cuando fotos de tortura en el cárcel de Abu Ghraib se pusieron públicas. The United States’ reputation suffered when photos of torture in the jail Abu Ghraib (in Iraq) became public. En respuesta a ese evento Botero empezó a pintar sobre eventos malos y sociales en el mundo. In response to this event Botero began to paint about social problem events in the world.
Hoy en día Botero vive en Francia, pinta sobre problemas sociales en el mundo, y es el pintor “más famoso en el mundo.” Today Botero lives in France, paints about global social problems, and is the “most famous painter in the world.”