E N D
Problem 我々の情報筋によると、この強制退去は、この土地の所有者とされるドゥアルテ一族の所有するグラディス・コメルシアル・エ・インダストリアル社に土地を「返還」するために行われたと考えられています。(エンリケ・ドゥアルテ・アルデル将軍は、1954年から1989年にパラグアイを支配したアルフレド・ストロエスネル独裁政権で検察をつとめた)同社はインダストリアル・パラグアヤ社から土地を購入したと主張しています。我々の情報筋はまた、退去令状がなかったのは、刑法の「私有地侵入」の罪に当たるとして、その土地に住み着いている人が「侵入者」とみなされていたということに留意しています。居住者が土地の権利書を持っていないというのは事実ですが、次のようないくつかの理由で正当だという情報を我々は得ています。その土地は「余剰地(未活用の国有地)」として、土地と土地改革を担当する国家機関である農村福祉機構(IBR)が所有しています。そのため、この土地の所有権をドゥアルテ・アルデル家が主張することの有効性と、1998年の占有の前は無効である所有権の正当性を主張することが可能かどうかについて大きな疑いがあります
Background 入手した情報によると、強制退去はアセンタミエント・テンビアポラ国家警察が行い、その結果、約100名の農民が殴打され、26名が拘禁され(現在は釈放)、警察の発砲によりミゲル・ペラルタさんが殺害され、5名が重傷を負いました。この負傷者は16歳のレイナルド・ダビー・エスピニョラさん、36歳のホルヘリニャ・ロロンさん、47歳のエルバ・ゴンサレスさん、39歳のフェリクス・ベニテスさん、44歳のフェリペ・オルティスさんで、現在セントロ・デ・サルー・エルニャダリアス(保健センター)に入院しています。 。彼らは退去命令を示しませんでしたが、エルニャンダリアスの司法高官であるカンタリシオ・アバロス弁護士の命令にもとづいて行動していたと言われています。この手続について説明するよう対話を求められた警察官らは、返事のかわりに農民の集団に向かって発砲しました。この発砲によってミゲル・ペラルタさんが殺害され(銃弾3発)、5名が発砲によって重傷を負いました。重傷者は、エルバ・ゴンサレスさん(銃弾3発)、フェリクス・ベニテスさん(2発)、フェリペ・オルティスさん(2発)、レイナルド・エスピニョラさん(1発)、ホルヘリニャ・ゴンサレスさん(1発)です。この負傷者5名はカンタリシオ・。 The Tembiapora Settlement was founded on July 9th, 1998, and is composed of 127 families and has houses, a chapel, an Elementary School recognized by the Ministry of Education and Culture, and crops of different sorts. The settlement, which is inside the Finca (Ranch) No. 1340, both of which are inside a Surplus Property, was allegedly unduly attached to the lands owned by the firm "La Industria Paraguaya SA". The Instituto de Bienestar Rural reportedly never registered this surplus as property of the institution and, to this date, it has been impossible to carry out this procedure since the aforementioned dossier is land in this area.
入手した情報によると、Backgrounnd 入手した情報によると、強制退去はアセンタミエント・テンビアポラ国家警察が行い、その結果、約100名の農民が殴打され、26名が拘禁され(現在は釈放)、警察の発砲によりミゲル・ペラルタさんが殺害され、5名が重傷を負いました。この負傷者は16歳のレイナルド・ダビー・エスピニョラさん、36歳のホルヘリニャ・ロロンさん、47歳のエルバ・ゴンサレスさん、39歳のフェリクス Brief description of the situationThe International Secretariat of OMCT has been informed by Comision Latinoamericana por los Derechos y Libertades de los Trabajadores y Pueblos (CLADEHLT), a member of the OMCT network, and by other reliable sources, of the violent eviction suffered by more than 120 peasant families that are members of the "National Peasant Organisation" (ONAC - Organizacion Nacional Campesina) -- that is affiliated to the "National Workers Union" (CNT - Central Nacional de Trabajadores) -- on October 2nd, 2003, in the Tembiapora Settlement (Asentamiento de Tembiapora), in Paraguay
The policemen armed with heavy weapons (machineguns, revolvers and guns of different calibres) arrived to the Asentamiento and proceeded to burn farms. They did not show any clearance order, but were allegedly acting under the orders of the Attorney Official of Hernandarias, lawyer Cantalicio Avalos. When they were requested to hold a dialogue and explain their procedure, they allegedly replied by opening fire against the group of peasants, killing one of them, Mr. Miguel Peralta (3 shots), and leaving 5 severely wounded, all of them with bullet wounds: Elva Gonzalez, (3 bullet wounds); Felix Benitez, (2); Felipe Ortiz, (2); Reinaldo Espinola (1), and Jorgelina Gonzalez (1 bullet wound). The five injured persons were allegedly charged by the Prosecutor Cantalicio Avalos, and reportedly have arrest warrants against them. It is believed that the Chief of the IV Police Zone, The weaponds 報告によれば、2003年10月2日の午前9時ごろ、重武装(マシンガン、リボルバー、口径の違う様々な銃)の警察官が80名、アセンタミエントに到着し、農家を焼き打ちしようとしました。彼らは退去命令を示しませんでしたが、エルニャンダリアスの司法高官であるカンタリシオ・アバロス弁護士の命令にもとづいて行動していたと言われています。この手続について説明するよう対話を求められた警察官らは、返事のかわりに農民の集団に向かって発砲しました。この発砲によってミゲル・ペラルタさんが殺害され(銃弾3発)、5名が発砲によって重傷を負いました。重傷者は、エルバ・ゴンサレスさん(銃弾3発)、フェリクス・ベニテスさん(2発)、フェリペ・オルティスさん(2発)、レイナルド・エスピニョラさん(1発)、ホルヘリニャ・ゴンサレスさん(1発)です。この負傷者5名はカンタリシオ・アバロス検察官によって起訴
Requested action <要請行動> パラグアイ関係当局に対して以下の要請をお願いします。 1. 警察による過剰な暴力の行使、ミゲル・ペラルタさんの死亡と上記の人びとが重傷を負った事件について徹底的かつ公正に調査し、責任ある者を特定して裁判に付し、法律に基づき刑事的または行政的制裁を行うこと。 2. ミゲル・ペラルタさんの家族、ならびに警察の暴力行為によって殺害され、負傷した全ての人々に対し、必要とされる場合には医療支援および適切なリハビリテーション機能を含む十分な補償が提供されるよう保障すること。 3. 強制退去させられた人びとの心身の安全を保障し、彼らの所有物を尊重し、近い将来の類似事件の防止のための緊急措置を適用すること。 4. テンビアポラ居住区に農作物があるため司法上慎重である一方、上記の所有地に対する権原に関して疑われる非正規性について明らかにし、または最終的にこの問題について是正するために必要なあらゆる措置を講ずること。
Request action i. order an immediate, thorough and impartial investigation into the circumstances of this excessive use of force on the part of the National Police, of the death of Mr. Miguel Peralta and the serious injuries suffered by the aforementioned persons, in order to identify those responsible, bring them to trial and apply the penal or administrative sanctions as provided by law; ii. guarantee that adequate reparation is provided to Mr. Miguel Peralta's family and to all those assaulted or injured as a result of this violent police action, including appropriate medical assistance and an adequate rehabilitation mechanism where required; iii. guarantee the safety, and physical and psychological integrity of the evicted settlers, respect their belongings, and adopt urgent measures to prevent similar events in the future; iv. take all necessary measures to clarify or eventually rectify the possible irregularities in the aforementioned titles to property, while judicially cautioning the existing crops in Tembiapora; v. guarantee the respect of human rights and the fundamental freedoms throughout the country in accordance with nationals
Adresses… ・ Dr. Nicanor Duarte Frutos - Presidente de la Republica de Paraguay -Fax: 595.21.441889 ・ Dr. Roberto Gonzalez - Ministro del Interior- Fax: 595.21.446448/ 493661/ 452295 ・ Dr. Dario Monges - Ministro de Justicia y Trabajo - Fax: 595.21.208469446448 ・ Sr. Hermenegildo Alonso - Presidente del Instituto de Bienestar Rural (IBR) - Fax: 595.21.440200/ 446534 ・ Dr. Mateo Balmelli - Presidente del Senado de la Nacion - Fax: 595.21.448100/ 441877/441713 ・ Dra. Leila Rachid Lichi - Ministra de Relaciones Exteriores - Fax: 595.21.493910 大統領:Dr. Nicanor Duarte Frutos - Presidente de la Republica de Paraguay -Fax: 595.21.441889 内相:Dr. Roberto Gonzalez - Ministro del Interior- Fax: 595.21.446448/ 493661/ 452295 法・労働相:Dr. Dario Monges - Ministro de Justicia y Trabajo - Fax: 595.21.208469446448 農村福祉機構:Sr. Hermenegildo Alonso - Presidente del Instituto de Bienestar Rural (IBR) - Fax: 595.21.440200/ 446534 上院議長:Dr. Mateo Balmelli - Presidente del Senado de la Nacion - Fax: 595.21.448100/ 441877/441713 外相:Dra. Leila Rachid Lichi - Ministra de Relaciones Exteriores - Fax: 595.21.493910
Continuance Prof. Alonso Resck - Presidente Comision de Derechos Humanos de Paraguay. Fax: 595.21.498889/ 444084 ・ Dr. Antonio Ibanez Aquino - Ministro de Agricultura y Ganaderia - Fax: 595.21.449614/ 449951 Please also write to the embassies of Paraguay in your respective country. Geneva, October 16, 2003 Kindly inform us of any action undertaken quoting the code of this appeal in your reply 人権委員会委員長:Prof. Alonso Resck - Presidente Comision de Derechos Humanos de Paraguay. Fax: 595.21.498889/ 444084 農業・牧畜相:Dr. Antonio Ibanez Aquino - Ministro de Agricultura y Ganaderia - Fax: 595.21.449614/ 449951 各国のパラグアイ大使館
< > 事件の概要 SOSトーチャー国際事務局はSOSトーチャーのネットワークのメンバー団体である「CLADEHLT」とその他の信頼できる筋より、2003年10月3日にパラグアイのテンビアポラ居住区において、「全国中央労働組合(CNT)」の加盟団体である「全国農民団体(ONAC)」の会員である農民120世帯が暴力的に強制退去させられたという情報を入手しました。 入手した情報によると、強制退去はアセンタミエント・テンビアポラ国家警察が行い、その結果、約100名の農民が殴打され、26名が拘禁され(現在は釈放)、警察の発砲によりミゲル・ペラルタさんが殺害され、5名が重傷を負いました。この負傷者は16歳のレイナルド・ダビー・エスピニョラさん、36歳のホルヘリニャ・ロロンさん、47歳のエルバ・ゴンサレスさん、39歳のフェリクス・ベニテスさん、44歳のフェリペ・オルティスさんで、現在セントロ・デ・サルー・エルニャダリアス(保健センター)に入院しています。 年 。 <事件の概要>