260 likes | 390 Views
Enjeux de l’enseignement de la grammaire face à la diversit é du fran ç ais contemporain. Mojca Schlamberger Brezar Oddelek za prevajalstvo Filozofska fakulteta mojca.brezar@ff.uni-lj.si. R é sum é de la pr é sentation. Introduction Norme – pluralit é du (des) fran ç ais
E N D
Enjeux de l’enseignement de la grammaire face à la diversité du français contemporain Mojca Schlamberger Brezar Oddelek za prevajalstvo Filozofska fakulteta mojca.brezar@ff.uni-lj.si
Résumé de la présentation • Introduction • Norme – pluralité du (des) français • Mutations du français contemporain et la norme grammaticale • Nouveaux modes d’expression
La norme • Une des questions centrales en sociolinguistique mais aussi en didactique des langues est celle de l’unicité de la norme par rapport aux variations de cette langue. • Le français standard est une variété parmi d’autres mais qui se trouve strictement normée et contrôlée institutionnellement.
La norme est fixée par l’Académie française, enseignée dans les écoles et codifiée dans les manuels didactiques (grammaires et dictionnaires) • Elle privilégie l’usage d’une région (Paris) et des milieux cultivés en général. – la conception du bon usage
La conception de la norme aujourd’hui est plus fonctionnelle – la norme varie selon la situation de communication (SMS, oral, etc.) • Un même locuteur ne s’exprime pas de la même manière dans une conversation avec un vieil ami et dans un discours officiel.
Le français standard • Le français standard coéxiste avec d’autres variétés du français pour former un grand polysystème que structurent des constantes et des variables
Les variétés régionales (parlers et usages locaux du français) • Les variétés situationnelles : langue soignée, courante, familière • Les variétés techniques : langues de spécialité (juridique, médicale, technologique etc.) • Les variétés sociales : parler populaire, argots, français standard
Les variétés stylistiques : langue littéraire, administrative, philosophique, archaïque, poétique • L’idiolecte d’un locuteur (l’ensemble des usages linguistiques qui lui sont propres) se présente comme la conjonction de plusieurs variétés (p. ex. une variété régionale, une variété sociale, qui sont fixes, et plusieurs variétés situationnelles
Parmi ces “pluralités”, quel français enseigner ? • Avec qui vont communiquer les apprenants au futur • Dans quel but, pourquoi ils apprennent (étudient ) le français • Utiliser les exemples authentiques (écrits, oraux)
Tendances du français • La syntaxe de l’oral entre dans la syntaxe de l’écrit • L’oral suit une logique différente que l’écrit (temps de formulation, redondance, faux débuts, corrections) • L’écrit comme une forme endimanchée de la langue (C. Blanche-Benveniste) • L’oral comme porteur du développement
La norme contre la réalité linguistique • Les domaines du français touchés (parmi d’autres) par les écarts de la grammaire normative : • La négation • Le groupe verbal (infinitif /participe) • L’interrogation • La relative • Emplois non-normatifs de que
Négation • Patricia: Ouais mais ça dépend d'abord il faut savoir ce que c'est la libération de la femme parce que... • Florence: Mais je sais, je suis pas con à ce point • P: Non mais c'est assez vaste parce quand on dit la libération de la femme elle est jamais libre parce qu’elle fait elle a toujours le reste du ménage et tout...
Coexistance • Je n’ose le faire, je ne peux vous le dire. • Nous ne pourrions pas vivre sans émerveillement (titre d’article) • J’veux pas.
Infinitif ou participe (écrits) • Je veux allé • Il a regarder • Nous devons payé
Relatives • Moi, ma femme, ses robes, elles me coûtent toute une fortune • Il y a un bébé qui pleure ... • Voici le train qui arrive ... • Il voit Pierre qui démarre sa voiture. • Y a ton thé que t’as pas bu
Interrogation • Pierre vient-il ? • Est-ce que Pierre vient ? • Pierre, il vient? Il vient, Pierre ? • Qui vient ? • Qui est-ce qui vient ? • Qui qui vient ? • C’est qui qui vient ?
Que dans tous ses emplois (non-normatifs) • Qu’est-ce qui se passe ? – Il se passe qu’il est 10 heures et qu’ils ont toujours pas commencé • Qu’est-ce que tu veux ? – Je veux que je ne veux pas y aller . • T’as l’air furieuse. – y a de quoi que je sois furieuse. (d’après F. Gadet)
Perte ou maintien? • Le passé simple • Il prena le livre et le lisa (copie d’un élève du collège) • Le subjonctif imparfait, plus-que-parfait – savoir les reconnaître
J'ai : J'ai la haine : J'ai pété les plombs : Jaloux : Jamais : Je : Je le savais : J'en ai marre : J'espère que tu vas bien : Je suis : GG la NG P Tlé plonjaloujaméjj'le savjenémar jSpR ktu va bi1chuis Novlang
Réactions positives • Le SMS n'est-il pas une chose insupportable qui devrait être bannie de la surface de la terre ? Ses auteurs ne devraient-ils pas être traînés au pilori en place de grève ? • Non : nous considérons que le langage SMS a sa place et se justifie sur les supports où l'espace est réduit, tels qu'un message sur un portable (limité à 160 caractères), pour lequel il a été conçu. En revanche, il ne présente pas selon nous d'intérêt sur un forum, où l'on a la place d'écrire et où il est, finalement, recommandé de réfléchir avant de poster des messages.
Réactions négatives • Quand le langage SMS envahit les copies du bac • Agnès Leclair (avec Alexandre Claude) 19/05/2008 | Mise à jour : 16:45 Réactions (83) • À force de communiquer par ces messages en abrégé, des élèves commettent d'énormes fautes d'orthographe.
Conclusion • Tenir compte des besoins de l’apprenant • Souligner la pluralité du (des) français • Enseigner le standard • Sensibiliser au non-standard • Donner les comparaisons du même genre dans la langue maternelle
L’école jadis et naguère • (http://pedagogisme.centerblog.net/6245727-1969-2009-parmi-les-choses-qui-ont-change)
Bibliographie • C. Blanche-Benveniste (1997) : Le francais parlé, CNRS • M. A. Morel, L. Danon-Boileau (1998) : Grammaire de l’intonation, Paris : Ophrys • M. Riegel, J.-C. Pellat, R. Rioul (1994) : Grammaire méthodique du français, Paris : PUF • Françoise Gadet (1997) : Le français ordinaire, Paris : Armand Colin • Françoise Gadet (2007) : La variation sociale en français, Paris : Ophrys