230 likes | 425 Views
Japanese Accent. 93121301 Carol 陳佳渝 93121304 Yoyo 林芷帆 93121306 Jessica 黃芊芊 93121308 Sindy 林欣慧 93121334 Cindy 謝依君 93121358 Scarly 李紅穎. Why Japanese have their particular strong accent? (Cindy)
E N D
Japanese Accent 93121301 Carol 陳佳渝 93121304 Yoyo 林芷帆 93121306 Jessica 黃芊芊 93121308 Sindy 林欣慧 93121334 Cindy 謝依君 93121358 Scarly 李紅穎
WhyJapanese have their particular strong accent? (Cindy) • Consonant-vowel formation, and comparison in English and Japanese phonetic symbols. (Carol) • Japanese pronunciation: voiced sounds; “r” and “l” features in Japanese. (Yoyo) • Stress, “sokuon”, and “choon” in Japanese pronunciation. (Jessica) • Interview (Sindy& Scarly)
Japanese English Accent→ meaning not good at English ? Learning English ads everywhere in Japan
Japan English • Japanese VS English→ stress, retroflex • School education → focus on grammar and reading • culture→ pursuit perfect→ effect on speaking • translation
Comparison in Japanese and English PhoneticSymbols • The formation of consonant-vowel in Japanese. • There’s no voiceless sound in Japanese. • andし; and (じ); and ち. • There’s no diphthongs and schwa in Japanese. • /r/ and /l/ sound are identical in Japanese.
There are some consonants in English that Japanese doesn’t contain: / v/, /ð/, and /ө/. • / v/ becomes バ(ba)ビ(bi)ブ(bu)ベ(be)ボ(bo) • /ð/ becomesラ (ra)レ (re)ロ (ro) • /ө/ becomes サ(sa)シ(shi)ス(su)セ(se)ソ(so)
Japanese Pronunciation • Tend to insert vowels particularly at the end of a words ending in a consonant • Japanese has no closed syllables • (C)V or CVCV • e.g. get becomes getto • sound, cake, hot dog, book…etc.
Trouble with ‘r’ and ‘l’ sound • i.e. rule becomes ruuru (ルール) • i.e. radio becomes razio (ラジオ) • Lack of the /v/ sound • It now has two accepted pronunciations, /b/ and /wh/ • i.e. video becomes bideo or whideo
Might use /fu/ and /hu/ interchangeably • both are the same sound in Japanese • For instance, "who" might be pronounced as "foo“
‘ti’ and ‘di’ often become ‘chi’ and ‘ji’, respectively • Like chicken • tube, steam, tip, student, ticket, team • ‘tu’ and ‘du’ often become ‘tsu’ and ‘ju’, respectively • Like sportsman • i.e. suitcase, tuna, tool, tour, tourist, tree
Glottal stop--------Japanese “sokuon” • There’s glottal stop in Japanese, but not in English. • Japanese use glottal stop when they translate foreign language in to katakana. • Glottal stop usually appear when there’s a short vowel.
Example • switch→スイッチ • racket→ラケット • fashion→ファッション • classic→クラシック • sandwich→サンドイッチ • basketball→バスケットボール
Long Vowel----------Japanese “choon” • All the Japanese characters have the some vowel length. • In order to make the long vowel sound in the katakana, Japanese use two vowels to make it sound longer.
Example • coffee→コーヒー(ko o hi i) • cola→コーラ(ko o ra) • table→テーブル(te e bu ru) • cake→ケーキ(ke e ki) • party→パーティー(pa a di i) • guitar→ギター(gi ta a)
Stress • When English translated into Japanese as a borrowing words, they sometimes have different stress • Example • button→ボタン • ribbon→リボン
Short Films • http://grm.cdn.hinet.net/xuite/56/0c/12067215/blog_13366/dv/5177280/5177280.wmv • Japanese cartoon: 櫻桃小丸子