200 likes | 589 Views
Polish immigration to the UK. In 2004, ten new members were admitted to the EU. Poland was the largest ascension statePoland has contributed most a recent wave of immigration to the UKLanguage contact situation between Polish and English throughout the UK. Polish adolescents. The adolescent generation of Polish migrants can help us to understand who immigrants become in the initial stages of contactThey are adaptable and in constant contact with native school-age populationMigrant child9460
E N D
1. Miriam Meyerhoff*, Erik Schleef‡
& Lynn Clark*
2. Polish immigration to the UK In 2004, ten new members were admitted to the EU.
Poland was the largest ascension state
Poland has contributed most a recent wave of immigration to the UK
Language contact situation between Polish and English throughout the UK
3. Polish adolescents The adolescent generation of Polish migrants can help us to understand who immigrants become in the initial stages of contact
They are adaptable and in constant contact with native school-age population
Migrant children exist in a ‘research void’ (Ackers and Stalford 2004: 1)
What do Polish adolescents do with (sociolinguistically constrained) variation in their L2?
4. Sociolinguistics and second language acquisition Adamson & Regan (1991) – first look at variable acquisition of native speaker patterns; (ing) variation among Vietnamese and Cambodian learners of English in the US.
The majority of research on this question examines the acquisition of variation in French (esp. in Canada)
examples: Uritechu et al. (2004); Mougeon et al. (2004); Nagy et al. (2004); Howard et al. (2006)
L2 speakers can often display ‘partial mastery’ of the native-speaker norms of variation
5. Research question Are Polish adolescent immigrants acquiring the same constraints on variation as their local peer group?
Possible outcomes:
Replication of significant constraints and ordering of factors within those constraints
Replication of significant constraints but different internal ordering of the factors
No replication of the significant constraints
6. Methods Linguistic data (interview and reading passage) collected from
16 Polish adolescents from Edinburgh
21 Polish adolescents from London
21 Edinburgh-born adolescents
24 London-born adolescents
Perception data collected using the verbal guise technique (Ladegaard, 1998). See Clark (2009, in prep)
All linguistic data orthographically transcribed using ELAN (www.lat-mpi.eu/tools/elan)
All instances of (ing) : [??] ~[??] were extracted and coded – 1833 tokens of (ing) in Edinburgh; 1556 tokens of (ing) in London.
7. Previous findings on (ing) variation in English Usual linguistic constraints on (ing)
Grammatical conditioning (Labov 2001: 79)
Regressive homorganic assimilation (Houston 1985) [British English]
Progressive homorganic dissimilation (Houston 1985) [British English]
Priming (Abramowicz 2007)
Usual social constraints on (ing)
Socioeconomic class (Labov 2001, chapter 3)
Stylistic effects (Labov 2001, chapter 3)
Gender effects (Labov 2001: chapter 8)
8. Constraints operating on (ing) among Edinburgh-born adolescents
9. Constraints operating on (ing) among London-born adolescents
10. Frequency of variants of (ing)
11. Hypotheses Possible outcomes:
Replication of significant constraints and ordering of factors within those constraints
Replication of significant constraints but different internal ordering of the factors
No replication of the significant constraints
Result:
Combination of all three strategies
13. Grammatical category constraints in Edinburgh Grammatical conditioning of (ing) among Edinburgh adolescents Grammatical conditioning of (ing) among Edinburgh-Polish adolescents
16. Grammatical category constraints for Polish adolescents in London Grammatical conditioning of (ing) (Labov 2001: 88) Grammatical conditioning of (ing) among London-Polish adolescents
17. Returning to the research question Q: Are Polish adolescent immigrants acquiring the same constraints on variation as their local peer group?
Yes, maybe...
some constraints are replicated completely, some are altered and some are rejected/replaced
BUT...
The most common tendency for Polish adolescents living in Edinburgh and London is ‘re-interpretation’.
18. Discussion Language contact and variationist linguistics
Discrimination between different kinds of transfer type
weak transfer
same factor groups are significant, order may be different
strong transfer
same factor groups are significant, order of them is the same
internal ordering of constraints within each factor group
(Meyerhoff 2009, Buchstaller & D’Arcy 2008)
Short-term contact phenomena exhibiting the same sorts of outcomes as long-term language/dialect contact ......
19. Acknowledgements ‘Thank-yous’ go to:
the ESRC for funding this research (RES-000-22-3244)
our participants in Edinburgh and London for kindly donating their time and voices
the staff at Tynecastle High School in Edinburgh and Elthorne Park High School in London for helping us organise the data collection during school hours.
Maddie Appleton, Elsbeth Helfer and Dave Arnold for their transcription work on the corpus
20. References Abramowicz, Lukasz. (2007). “Sociolinguistics meets exemplar theory: frequency and recency effects in (ing)”. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 13(2), 27-37.
Ackers, L. and Stalford, H. (2004) A Community for Children?: Children, Citizenship and Migration in the European Union. Ashgate, Aldershot
Adamson, H. D., Regan, V. (1991). “The acquisition of community speech norms by asian immigrants learning English as a second language”. Studies in Second Language Acquisition, 13(1), 1-22.
Clark, Lynn (2009). “Attitudes towards varieties of English among Polish immigrants in the UK”. Paper presented at the Poznan Linguistics Meeting, Gniezno.
Hazen, Kirk. (2006). “IN/ING Variable”. In K. Brown (Ed.), Encyclopaedia of Language and Linguistics (Vol. 5, pp. 581-584). Oxford: Elsevier.
Howard, M., Memee, I., & Regan, V. (2006). “The L2 acquisition of a phonological variable: the case of /l/ deletion in French”. French Language Studies, 16, 1-24.
Johnson, D.E (2009) “Getting off the GoldVarb Standard: Introducing Rbrul for Mixed-Effects Variable Rule Analysis”. Language and Linguistic Compass, 3(1): 359-383.
Labov, W. (2001). Principles of language change: social factors. Malden, Massachusetts: Blackwell.
Mougeon, R., Rehner, K., Nadasdi, T. (2004). “The learning of spoken French variation by immersion students from Toronto, Canada”. Journal of sociolinguistics, 8(3), 408-432.
Nagy, N., Blondeau, H., Auger, J. (2003). “Second language acquisition and 'real' French: an investigation of subject doubling in the French of Montreal Anglophones”. Language Variation and Change, 15, 73-103.
Uritescu, D., Mougeon, R., & Rehner, K. a. N., Terry. (2004). “Acquisition of the internal and external constraints of variable schwa deletion by French immersion students”. International Review of Applied Linguistics, 42, 349-364.