210 likes | 309 Views
Respuesta de la comunicación en una Pandemia de Influenza: Unos ejercicios de preparación. Taller Subregional de Comunicación para la Respuesta ante una Pandemia de Influenza Región Andina 5 al 7 de junio de 2007—Bogota, Colombia. Problema:.
E N D
Respuesta de la comunicación en una Pandemia de Influenza:Unos ejercicios de preparación Taller Subregional de Comunicación para la Respuesta ante una Pandemia de Influenza Región Andina 5 al 7 de junio de 2007—Bogota, Colombia Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Problema: • Si mañana se publica la noticia de que ha aparecido un virus pandémico ¿estamos preparados los comunicadores para cumplir nuestra misión como parte de una comunidad mundial? Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Propósito: • Coordinar los mensajes de salud acerca de la pandemia de influenza a través de los ministerios dentro de cada país. • Coordinar las actividades de comunicación con el personal de comunicaciones a nivel local. • Responder rápidamente a los rumores y a la información inexacta para minimizar la preocupación, las perturbaciones sociales y la estigmatización. • Coordinar el intercambio de información internacional y estrategias de comunicación. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Objetivos: • Discutir los conocimientos de las primeras acciones inmediatas y los procedimientos de contacto. • Evaluar los posibles problemas de comunicación que surjan de la atención de los medios de comunicación mundiales. • Identificar las brechas en la coordinación interinstitucional u otras necesidades de coordinación que pudieran existir. • Promover entre los comunicadores la planificación anticipada de la comunicación del riesgo. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Documentos de apoyo • OMS Comunicación sobre brotes epidémicos • Pandemia de gripe: manual de la OMS para periodistas • Creación de una estrategia de comunicación para la influenza aviar y la influenza pandémica (OPS/Brennan) • Lanard and Sandman: Comunicación de crisis: una introducción muy rápida (Crisis Communication: A Very Quick Introduction) • Diez cosas que hay que saber sobre la pandemia (OMS) Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Escenario: • Ustedes son un grupo de comunicadores de varios ministerios. En 2005, ante la amenaza de la influenza pandémica, empezaron a trabajar juntos, a intercambiar información, y a crear estrategias de comunicación para los planes nacionales de preparativos en caso de una pandemia de influenza. El grupo se reúne aproximadamente una vez al mes para que todos estén al día en las actividades de comunicación. Además, ustedes forman parte de una red regional y mundial de periodistas. Todos han acordado intercambiar información y mensajes relacionados con los preparativos, prevención, respuesta y recuperación en caso de una pandemia. Durante años han ocurrido casos de influenza aviar en aves y en algunos seres humanos. Ustedes consideran que están preparados como comunicadores. Pero no están seguros de cómo se desarrollarán los sucesos cuando llegue el momento de convertir las estrategias de comunicación en acción. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 1: Lunes, 17 de julio de 2008 • La Organización Mundial de la Salud publica una actualización en su sitio web para anunciar el 20.o caso humano confirmado de gripe aviar en China. • El informe indica que lo más probable es que se trate de otro caso raro de transmisión de una persona a otra, ya que no puede identificarse ningún otro origen no humano de la infección. • El Nivel de Alerta Pandémica se mantienen en 3. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Martes, 18 de julio de 2008 • Un ciudadano canadiense de 68 años, que vivía en Ottawa y había viajado recientemente al Sudeste Asiático muere en un hospital de Río de Janeiro, Brasil mientras estaba de vacaciones con su familia. • El hombre había sido diagnosticado con influenza, pero tenía antecedentes de otros problemas respiratorios. Para el personal del hospital la muerte de esta persona no constituía nada especialmente inusitado. • Se informó a la Embajada del Canadá en Brasil acerca del caso. Un periodista brasileño se enteró de lo que estaba pasando. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Jueves, 20 de julio de 2008 • A las 9.45 a.m., hora del Este, la oficina de Hong Kong de la agencia de noticias Associated Press (AP) publica un artículo para informar que cerca de la ciudad de Guangzhou ha ocurrido un brote de una enfermedad respiratoria inusitadamente grave. • El artículo de la AP cita a varios funcionarios locales quienes confirman que en los últimos diez días han muerto cerca de 250 personas en el área. • Varias horas más tarde la noticia del supuesto brote se convierte en el artículo principal de las principales redes de noticias y sitios web en todo el mundo. • Los periodistas locales llaman al ministerio de salud. Un boliviano que tiene un blog de salud anuncia que es inminente una pandemia. • Los comunicadores de los ministerios se reúnen para discutir los acontecimientos y decidir lo que se hará. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 1: Discusión en grupo • ¿Qué entidades del gobierno de su país realizan las funciones principales con respecto a la coordinación y la información en este momento? ¿Qué tiene que hacer su oficina de comunicaciones para contribuir y colaborar con la coordinación eficaz de los mensajes para el público? • ¿Qué brechas son evidentes en la producción de información y, especialmente, en la coordinación? ¿Qué tienen que hacer sus oficinas de comunicación para participar más de cerca con las actividades y los esfuerzos de respuesta? • ¿Cuáles son los mensajes básicos de comunicación del riesgo que se deben divulgar? ¿Quién deberá/debería divulgar el mensaje? • ¿Cuál es su estrategia para comunicarse con el público en este momento y/o cuál sería el curso de la acción que recomendaría? Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 2: 21 de julio de 2008 • Cuando leyó la noticia sobre esta enfermedad respiratoria en y China, una enfermera del hospital de Río de Janeiro que había atendido al paciente canadiense habló con un periodista brasileño sobre el caso • Le cuenta al periodista que durante una conversación informal con el paciente, éste le dijo que estaba en Brasil de vacaciones para descansar después de su reciente viaje de negocios a China. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Viernes, 21 de julio de 2008 • El periodista de Río de Janeiro hace una serie de llamadas para investigar, entre ellas al hospital local y a funcionarios del ministerio de salud, a la OPS, a la OMS, a los CDC en Atlanta y a un periodista amigo que vive en Hong Kong y trabaja para la oficina de CNN allí. • A las 4 p.m., hora del Este, CNN informa sobre el caso de Brasil y menciona que es posible que tenga relación con el brote ocurrido en China. • Periodistas de todo el mundo están haciendo conjeturas acerca de la propagación de la infección y tratando de culpar a los gobiernos. • Sus ministros están pidiendo información acerca de lo que deben decir más tarde, ese mismo día, en una estación de televisión del gobierno. El presidente había planificado una rueda de prensa para hablar de una nueva política, pero ahora teme que tenga que hablar sobre una pandemia inminente. • Los medios de comunicación están presentando reportajes con tomas televisadas hechas frente a hospitales. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 2: Discusión en grupo • ¿Cuál es su estrategia para comunicarse con el público en este momento y/o cuál sería el curso de la acción que recomendaría? • ¿Qué entidades dentro de su gobierno tienen las funciones principales con respecto a la coordinación y la información en este momento? ?Qué tiene que hacer su parte de la comunidad de las comunicaciones para contribuir y colaborar con la coordinación eficaz de los mensajes para el público? • ¿Qué brechas son evidentes en la producción de información y, especialmente, en la coordinación? ¿Qué tienen que hacer los comunicadores de sus ministerios para participar más de cerca con las actividades de respuesta ante una pandemia? • ¿Qué partes del documento OMS Comunicación sobre brotes epidémicos • (WHO Outbreak Communication Guidelines) utilizó? ¿Cuáles son los mensajes básicos de comunicación del riesgo que se deben divulgar? ¿Quién deberá/debería comunicar el mensaje? Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 3: Sábado, 22 de julio de 2008 • La Organización Mundial de la Salud anuncia que está enviando equipos a China y a Brasil para investigar pero mantiene el Nivel de Alerta Pandémica. • Los medios de comunicación empiezan a informar que están aumentando rápidamente las llamadas a las líneas aéreas y de cruceros porque los clientes están cancelando sus viajes a Brasil. • El ministro de turismo de Brasil dijo a los medios de comunicación que una disminución considerable de la actividad en la industria de los viajes podría amenazar rápidamente la viabilidad de muchas de las economías de los países de América del Sur. • La prensa sensacionalista conjetura que sus gobiernos están ocultando información que podría salvar vidas. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Domingo, 23 de julio de 2008 • El recién designado ministro de salud del Canadá, temiendo otra crisis de pánico como la ocurrida con el SARS, anuncia que se avecina una pandemia mundial y que el Canadá prohibirá todos los vuelos que provengan de Brasil o del Sudeste Asiático. • Argentina, Colombia, Perú y Venezuela cierran las fronteras con Brasil y anuncian que pondrán en cuarentena los vuelos que se originen en Brasil o el Sudeste Asiático. • Bajo la presión de las exigencias del público, la mayoría de los otros países de las Américas hacen lo mismo. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 3: Discusión en grupo • ¿Cuál es el consejo sobre las comunicaciones que le daría a su ministro? ¿Qué aporta su oficina de comunicaciones y cómo colabora para lograr una coordinación eficaz de los mensajes para el público? • ¿Qué mensajes utilizará? ¿En qué se basa esa decisión? • ¿Cuáles son los mensajes básicos de comunicación del riesgo que se deben divulgar? ¿Quién deberá/debería divulgar el mensaje? • ¿Cuál es su estrategia para comunicarse con el público en este momento y/o cuál sería el curso de la acción que recomendaría? • Que dice el primer párrafo de su comunicado de prensa? Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 4: Martes, 1 de agosto de 2008 • La OMS anuncia la fase 5 luego debido a que han ocurrido conglomerados grandes de infección humana en Asia, el Medio Oriente y partes de África. Aparecen casos aislados en Brasil, Canadá y México. • En Asia, los periodistas alegan que es más probable un colapso económico que una pandemia. Los medios de comunicación de América del Sur dicen que el virus se está propagando por el agua. • Los gobiernos intercambian información sobre cómo actuar y reaccionar. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Lunes, 31 de agosto de 2008 • La Directora General de OMS declara una pandemia en la Fase 6 debido a una transmisión aumentada y sostenida de un nuevo virus humano-humano. En los países andinos, la primera ola ocasiona 8.000 defunciones. El gran número de personas enfermas o a punto de morir sobrecarga los servicios de salud. • Los medios de comunicación desconocen los planes nacionales de preparativos en caso de una pandemia (NIPPPs) y confunden al público con información errónea. En algunos países de las Américas los medios le han dado a la pandemia el nombre de la Gripe Asesina Brasileña. • Diferentes grupos se reúnen frente a los hospitales para pedir que se tomen medidas. Las escuelas cierran. Estallan disturbios en una planta farmacéutica local. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Lunes, 31 de agosto de 2008(Continuación) • Las transmisiones de radio informan que el furor del público se ha generalizado, ya que hay protestas en todas las capitales federales. • La gente que vive en las zonas fronterizas alega que no tienen nada que comer porque los camiones que transportan los comestibles están estancados en las fronteras. • La televisión empieza a transmitir entrevistas sobre los cuerpos que se amontonan en los hospitales locales. • Los políticos de la oposición critican la forma como el gobierno ha manejado la pandemia y piden la renuncia del presidente. Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Parte 4: Discusión en grupo • En este punto ¿cuáles son las funciones de los comunicadores? ¿En qué forma está trabajando con los políticos y los expertos técnicos? • ¿Cuáles son los mensajes básicos de comunicación del riesgo que sugiere? ¿Cómo lo decidió? ¿Quién divulgará el mensaje? • ¿Qué canales de comunicación ha decidido utilizar? • ¿Cómo se está comunicando con sus colegas internacionales? • ¿Cuál es su estrategia para corregir rumores e información equivocada? • Que dice el primer párrafo de su comunicado de prensa? • ¿Cómo evaluará el trabajo de comunicación? Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión
Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos • Para mas informacion contactar • Bryna Brennan, OPS • brennanb@paho.org • 5 de junio de 2007 Adaptado de material del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. 29 de mayo de 2007 Organización Panamericana de la Salud Bryna Brennan, Asesor Especial, Comunicación Social y Medios de Difusión