1 / 28

EARTHQUAKE SAFETY MINUSTAH Disaster Management Unit

EARTHQUAKE SAFETY MINUSTAH Disaster Management Unit. Brief History of Local Natural Disasters. 23 Sep 1887 – Earthquake 27 Oct 1952 - Earthquake 10 Sep 2004 - Cyclone Ivan 17 – 18 Oct 2005 - Hurricane Wilma 17 Mar 2007 - Massive flooding 16 Aug 2008 - Tropical Strom Fay

sibyl
Download Presentation

EARTHQUAKE SAFETY MINUSTAH Disaster Management Unit

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EARTHQUAKE SAFETY MINUSTAH Disaster Management Unit

  2. Brief History of Local Natural Disasters 23 Sep 1887 – Earthquake 27 Oct 1952 - Earthquake 10 Sep 2004 - Cyclone Ivan 17 – 18 Oct 2005 - Hurricane Wilma 17 Mar 2007 - Massive flooding 16 Aug 2008 - Tropical Strom Fay 28 Aug 2008 - Hurricane Gustav 1 Sep 2008 - Cyclone Hanna 6 Sep 2008 - Hurricane Ike 12 Jan 2010 - Earthquake Technically, all hurricanes are cyclones - but not all cyclones are hurricanes: If their wind speed is over 74 miles per hour, they're hurricanes, if not, they are cyclones or tropical storms.

  3. Bref historique des catastrophes naturelles Locales 23 septembre 1887 - Tremblement de terre27 octobre 1952 - Tremblement de terre10 septembre 2004 - Cyclone Ivan17-18 octobre 2005 - L'ouragan Wilma17 mars 2007 - Inondations massives16 août 2008 – Tempête Tropicale Fay28 août 2008 - L'ouragan Gustav1 septembre 2008 - Cyclone Hanna6 septembre 2008 - L'ouragan Ike12 janvier 2010 - Tremblement de terre Techniquement, tous les ouragans sont des cyclones - mais tous les cyclones ne sont pas des ouragans: Si la vitesse du vent est plus de 74 km/heure, ils sont des ouragans, sinon, ils sont des cyclones ou des tempêtes tropicales.

  4. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  The island of Hispaniola (shared by Haiti and the Dominican Republic) is located in a seismically active zone between two tectonic plates. The North American plate in the North The Caribbean Plate in the South

  5. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE L'île d'Hispaniola ( Partagée entre Haïti et la République dominicaine) est situé dans une zone sismique active entre deux plaques tectoniques La plaque de l'Amérique du Nord dans le Nord La plaque des Caraïbes dans le Sud

  6. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  Most everyone who simply "ducks and covers“ when buildings collapse are crushed to death. People who get under objects,  like desks or cars, are crushed.   Cats, dogs and babies often naturally curl up in the fetal  position. You should too in an earthquake... It is a natural  safety/survival instinct. You can survive in a smaller void. Get  next to an object, next to a sofa, next to a large bulky object  that will compress slightly but leave a void next to it. 

  7. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE La plupart des gens’’ se baissent et se couvrent «  tout simplement, lorsque des bâtiments s’effondrent, ils sont morts écrasés . Les gens qui se placent sous des objets, comme des bureaux ou des voitures s’écrasent. Chats, chiens et les bébés se courbent souvent naturellement dans la position fœtale. Vous devriez faire de même lors d’un tremblement de terre ... C’est un instinct de survie. Vous pouvez survivre dans un petit espace vide. Restez à côté d'un objet, d'un canapé, et d'un grand objet qui va se compresser légèrement, mais laisse un vide à côté de lui.

  8. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  3) Wooden buildings are the safest type of construction to be in  during an earthquake. Wood is flexible and moves with the force  of the earthquake. If the wooden building does collapse, large  survival voids are created. Also, the wooden building has less  concentrated, crushing weight. Brick buildings will break into  individual bricks. Bricks will cause many injuries but less  squashed bodies than concrete slabs.

  9. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE 3)  Les bâtiments en bois sont les modèles de construction les plus sûrs lors d'un tremblement de terre. Le bois est souple et se déplace avec la force du tremblement de terre. Si le bâtiment en bois s'effondre, des vides de survie se créent. En outre, la construction en bois est moins concentrée en poids écrasant. Les bâtiments en briques se brisent en différentes morceaux. Les briques causeront de nombreuse blessures avec moins de corps écrasés que les dalles en béton.

  10. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  4)  If you are in bed during the night and an earthquake occurs,  roll off the bed. It will be safer than staying on the bed or under it.  Hotels can achieve a greater survival rate in earthquakes by posting a sign on the back of the door of every room  telling occupants to lie down on the floor next to the bottom  of the bed during an earthquake. 

  11. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE  4)  Si vous êtes au lit pendant la nuit et qu’un tremblement de terre se produit, roulez hors du lit. Ce sera plus sûr que de rester sur le lit ou en dessous. Les hôtels peuvent atteindre un taux de survie plus élevé pendant les tremblements de terre en affichant une note à l'arrière de la porte de chaque chambre demandant de se coucher sur le plancher à côté du lit lors d’un tremblement de terre

  12. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  5)  If an earthquake happens and you cannot easily escape by getting  out the door or window, then lie down and curl up in the fetal  position next to a sofa, or large chair.  6)  Most everyone who gets under a doorway when buildings collapse  is killed. How? If you stand under a doorway and the doorjamb  falls forward or backward you will be crushed by the ceiling  above.

  13. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE 5)   Si un tremblement de terre se produit et vous ne pouvez pas facilement échapper en sortant par la porte ou par la fenêtre, donc restez coucher et adopter la position fœtale à côté d'un canapé ou d’une grande chaise.  6) La plupart des gens qui sont sous une porte lors de l'effondrement des bâtiments sont tués. Comment? Si vous vous tenez sous une porte et que le cadre tombe en avant ou en arrière, vous serez écrasés par le plafond au-dessus.

  14. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY   7)  Never go to the stairs during an earthquake. The stairs can swing wildly due to the fact they do not have beams or pillars supporting them. The stairs  are a likely part of the building to be damaged. Even if the  stairs are not collapsed by the earthquake, they may collapse  later when overloaded by fleeing people. They should always be  checked for safety, even when the rest of the building is not  damaged.  I f stairs are the only way out, once the tremors stop, quickly walk down the stairs one person at a time.

  15. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE  7)   Ne jamais prendre les escaliers pendant un tremblement de terre. Les escaliers peuvent se balancer sauvagement du fait qu'ils n'ont pas de poutrelles ou de poteaux qui les soutiennent.Les escaliers sont une partie du bâtiment susceptibles d'être endommagés. Même si les escaliers ne s'effondrent pas par le tremblement de terre, ils peuvent s'effondrer plus tard en cas de surcharge par les personnes en fuite. Ils doivent toujours être vérifiés pour la sécurité, même lorsque le reste du bâtiment n'est pas endommagé. Si les escaliers sont la seule voie de sortie, il faut rapidement descendre des l’arret des secousses, mais personne par personne

  16. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  8)  Get near the outer walls of buildings or outside of them if  possible - It is much better to be near the outside of the  building rather than the interior. The farther inside you are  from the outside perimeter of the building the greater the  probability that your escape route will be blocked.  Once outside get to an open area away from tall buildings in case of secondary collapse

  17. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE 8)  Precipitez-vous vers l'exterieur du batiment, si possible - Il est beaucoup mieux d'être près de l'extérieur du bâtiment plutôt que de l'intérieur. Le plus loin à l'intérieur que vous puissiez être du périmètre de l’extérieur du bâtiment la plus grande est la probabilité que votre itinéraire de secours soit bloquée .. Une fois dehors, rendez vous à un endroit dégagé, loin des grands bâtiments en cas d'effondrement secondaire

  18. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY   9)  People inside of their vehicles are crushed when the road above  falls in an earthquake and crushes their vehicles; which is  exactly what happened with the slabs between the decks of the  Nimitz Freeway... The victims of the San Francisco earthquake  all stayed inside of their vehicles. Everyone killed could have survived if  they had been able to get out of their cars and sit or lie next  to them. All the crushed cars had voids 3 feet high next to  them, except for the cars that had columns fall directly across  them. 

  19. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE 9)Les personnes à l'intérieur de leurs véhicules sont écrasées quand la route au-dessus tombe pendant un tremblement de terre et écrase leurs véhicules. Ce qui se passée exactement avec les dalles entre les ponts de l'autoroute Nimitz ... Les victimes du tremblement de terre de San Francisco sont tous restées à l'intérieur de leurs véhicules. Ils ont tous été tuées. Elles auraient pu survivre en se retirant et assises ou couchées à côté de leurs véhicules. Toutes les voitures écrasées avaient des vides de 3 pieds de haut à côté d‘elles, sauf les voitures dont les poteaux sont tombées directement à travers elles.

  20. TIPS  FOR EARTHQUAKE SAFETY  If you are driving and feel a tremor, stop your car at the side of the road and get out. Make sure that you are not on a bridge or under electric cables. Be aware of the buildings around you.

  21. CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ LORS D’UN TREMBLEMENT DE TERRE Si vous êtes au volant et que vous sentez un tremblement de terre, arrêtez votre voiture à côté de la route et sortir. Assurez-vous que vous n'êtes pas sur un pont ou sous des câbles électriques. Faites attention aux bâtiments autour de vous.

  22. What to Do After an Earthquake • Expect aftershocks. • Listen to a battery-operated radio or television for updates • Use the telephone only for emergency calls • Open cabinets cautiously • Stay away from damaged areas • Be aware of possible tsunamis if you live in coastal areas – get to higher ground • Help injured or trapped persons as responders will be a long time getting there

  23. Que Faire Apres un Tremblement de Terre • S'attendre à des répliques. • Écoutez une radio avec piles ou regarder la télévision pour les informations • Utilisez le téléphone uniquement pour les appels d'urgence • Ouvrez les armoires avec prudence • Restez à l'écart des zones endommagées • Soyez conscient des tsunamis possibles si vous habitez dans les zones côtières – allez à l’endroit le plus élevé. • Aidez les personnes blessées ou coincées en attendant l’arrivée des secours qui peut durer.

  24. What to Do After an Earthquake • Clean up spilled medicines, bleaches, gasoline or other flammable liquids immediately. • Inspect utilities – if you smell gas at your place open the windows and doors and let it vent – know where the main gas valve is and shut it off then get out • Be aware of downed live electric lines connected to your residence or office • If injured or trapped – contact Sierra Base (SOC) 3702 6944, 3702 6945 • If you are uninjured call your work supervisor to report your status and await any further instructions

  25. Que Faire Apres un Tremblement de Terre • Ramassez immédiatement les médicaments, eau de javel, l'essence ou autres liquides inflammables. • Inspecter les installations techniques - si vous sentez une odeur de gaz dans votre lieu ouvrez les fenêtres et les portes et laissez aerez - savoir où se trouve la vanne d’arret principale du gaz, fermez - la et sortez! • Faites attention aux lignes électriques connectées au-dessous de votre domicile ou du bureau • Si vous êtes blessé ou pris au piège - contact Sierra Base (SOC) 3702 6944, 3702 6945 • Si vous êtes indemne appelez votre superviseur pour lui informer de votre statut et attendez de nouvelles instructions.

  26. Can We Reduce the Impact of Earthquakes and Other Disasters? Reduce the impact of earthquakes and other disasters by adopting suitable disaster mitigation strategies Always have an evacuation/emergency kit packed and readily available – no heavier than 15kgs Contains cash, water, non-perishable food for 2 - 3 days, copy of passport and UN ID, medication, change of clothes/uniform, flashlight, personal hygiene items, toilet paper, bug repellant, sunscreen, hand sanitizer, list of contact numbers, map of your city or region etc Know where your colleagues are located nearby and their contact numbers – be sure to check on them, they may need your help Always be aware of your surroundings

  27. Pouvons-nous réduire l'impact des tremblements de terre et les autres désastres? Réduire l'impact des tremblements de terre et autres catastrophes par l'adoption de stratégies d'atténuation des catastrophes. Toujours avoir une trousse d'évacuation d'urgence emballée et facilement accessible - pas plus lourd que 15 kg Contient de l’argent, de l'eau, des denrées non périssables pour 2 à 3 jours, copie du passeport et de UN ID, des médicaments, des vêtements de rechange / uniforme, lampe de poche, des articles d'hygiène personnelle, du papier de toilette, spray anti-moustique, crème solaire, désinfectant pour les mains, la liste des contacts d’urgence, la carte de votre ville ou région, etc Savoir où vos collègues sont situés à proximité et leurs numéros de téléphone - n'oubliez pas de vérifier car ils peuvent avoir besoin de votre aideFaites attention a votre environnement.

  28. Questions ? .

More Related