160 likes | 183 Views
VOICE-OVER. Module 5 Unit 2. ANNA MATAMALA. UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA. Translating av content. AD for original productions . AD for translated productions : Subtitling . Dubbing. Voice- over. VOICE-OVER. Source: Media Consulting group/ Peacefulfish (2007).
E N D
VOICE-OVER Module 5 Unit 2 ANNA MATAMALA UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA
Translating av content • AD for original productions. • AD for translatedproductions: • Subtitling. • Dubbing. • Voice-over.
VOICE-OVER Source: Media Consulting group/Peacefulfish (2007)
MAIN FEATURE • Translation Studies: voice on top of a voice. • Film Studies: off-screen narrator.
SYNCHRONIES • Voice-over isochrony. • Action synchrony. • Kinetic synchrony.
ORALITY • Audio + visual (oral language A). • Written translation. • Oral version in language B.
ORALITY You know… Er… And.. and.. and… Oh, well, you see…
OTHER TRANSFER MODES • Live interpreting: similar effect. • Subtitling: reduction. • Dubbing: no lip synchronisation.
ACCENT • Neutral accent. • Flat intonation. Source: commons.wikimedia.org/wiki/File:Geordie_shore.png
VOICES • One voice for all characters. • One male and one female voice. • One voice per character.
PROCESS • Voice-over for production. • Voice-over for post-production.
IMPACT ON AD • Awareness of voice-over as a transfer mode. • Impact on synchronisation.
REFERENCE • Franco, Eliana; Matamala, Anna; Orero, Pilar (2010) Voice-over translation: an overview. Bern: Peter Lang.
Voice-over Module 5 Unit 2 Anna matamala Universitatautònoma de barCELONA
The preparation of this presentationwas supportedbyADLAB PRO (Audio Description: A Laboratory for the Development of a New Professional Profile), financed by the European Union under the Erasmus+ Programme, Key Action 2 – Strategic Partnerships, Project number:2016-1-IT02-KA203-024311.
The information and views set out in this presentation are those of the authors and do not necessarily reflect the official opinion of the European Union. Neither the European Union institutions and bodies nor any person acting on their behalf may be held responsiblefor the use which may be made of the information contained therein.