1 / 22

Rentrée scolaire 2012 – 2013 Schuljahr 2012 – 2013

Rentrée scolaire 2012 – 2013 Schuljahr 2012 – 2013. Sion, le 10 août 2012, Lycée-Collège des Creusets. Objectifs du Chef du département (2012-2013) Ziele des Departementvorstehers (2012-2013). Mise en place progressive d'HarmoS / du nouveau CO en cours

sun
Download Presentation

Rentrée scolaire 2012 – 2013 Schuljahr 2012 – 2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Rentrée scolaire 2012 – 2013 Schuljahr 2012 – 2013 Sion, le 10 août 2012, Lycée-Collège des Creusets

  2. Objectifs du Chef du département (2012-2013) Ziele des Departementvorstehers (2012-2013) • Mise en place progressive d'HarmoS / du nouveau CO en cours • Institution des directions pédagogiques d’écoles en cours (limite 2015) • Mise en œuvre du nouveau concordat intercantonal HES (loi GC nov 2012) • Renforcement de la recherche : pôle de recherche EPFL (Campus) • Mise en application d’une loi sur le sport (2ème lecture) • Valais-Université : consolidation des institutions du tertiaire • Mise en place d’un Observatoire de la jeunesse • Culture : suite des constructions dans le secteur des arsenaux à Sion • Améliorer le dispositif «Transition» • Progressive Umsetzung von HarmoS / neuer OS im Gange • Einführung von pädagogischen Schuldirektionen im Gange (Frist 2015) • Umsetzung des neuen interkantonalen FH-Konkordats (Gesetz GR Nov. 2012) • Verstärkung der Forschung : Forschungszentrum EPFL (Campus) • Umsetzung eines Sportgesetzes (2. Lesung) • Wallis-Universitäten: Konsolidierung der Tertiärinstitute • Umsetzung eines «Observatoire de la jeunesse» • Kultur: Weiterführung der Umbauarbeiten der Zeughäuser in Sitten • Verbesserung des Dispositivs «Übergangsphase»

  3. Eine Vision  strategische Ziele  konkrete Projekte Vision  Objectifs stratégiques  Projets concrets Stratégie de réforme - Reformstrategie

  4. Loi sur l’école primaire (LEP) - Primarschulgesetz • Application des dispositions suisses - Fin consultation LEP : juin 2012 • Axes principaux de l’avant-projet : • Unité cantonale, mais respect des spécificités culturelles maintenues • Organisation de l’école enfantine • Temps hebdomadaire progressif et adapté à chaque degré d’apprentissage • Collaboration renforcée entre enseignants • Conciliation «vie scolaire et vie familiale» • Lieu de scolarisation déterminé par le lieu de domicile • Anwendung der schweizerischen Bestimmungen – Ende der Vernehmlassung PSG: Juni 2012 • Wichtigste Leitideen des Vorentwurfs: • Kantonale Einheit unter Berücksichtigung der kulturellen Eigenschaften • Organisation des Kindergartens • Progressiv steigende Wochenunterrichtszeit, angepasst auf jede Lernstufe • Verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Lehrpersonen • Vereinbarkeit von Schule und Familie • Schulort durch den Wohnsitz bestimmt

  5. Nouveau CO – Neue OS • Rentrée 2012-2013 : nouvelle réglementation pour 2ème CO • Rentrée 2013-2014 : application à tout le CO • Quelques nouveautés pour les 2èmes CO: • Sciences en groupe de niveau (I ou II) • Enseignement de l’anglais par petits groupes pour faciliter la communication orale • Accent particulier sur l’orientation professionnelle • Renforcement des conditions d’accès au collège • Possibilité d’avoir des cours de soutien pédagogique hors du temps de classe et des études dirigées • Schuljahr 2012/2013: neue Reglementierung für die 2. OS • Schuljahr 2013/2014: Anwendung für die gesamte OS • Einige Neuerungen für die 2. OS • Französisch und Natur + Technik in Niveaugruppen (I oder II) • Englischunterricht in Kleingruppen zur Förderung der mündlichen Kommunikation • Besonderer Fokus auf die berufliche Orientierung • Verschörfung der Zulassungsbedingungen fürs Kollegium • Möglichkeit von Stützunterricht und begleitetem Studium ausserhalb der Unterrichtszeit 5

  6. Statut & Traitement PE – Statut & Besoldung des Lehrpersonals • Acceptées par le Grand Conseil le 14.9.2011 • Validation par le CE des ordonnances et autres bases légales : • Ordonnance sur le personnel enseignant • Ordonnance sur le traitement du PE • Ordonnance sur les commissions scolaires • Ordonnances / cahiers des charges des directions écoles obligat. / post-obligat. (en cours) • Cahiers des charges des conseillers pédagogiques et des inspecteurs (en cours) • Contrat de prestations entre les communes et le Conseil d’Etat • Angenommen vom Grossen Rat am 14.09.2011 • Validierung der Verordnungen / gesetzlichen Grundlagen durch den SR • Verordnung über das Personal • Verordnung über die Besoldung des Personals • Verordnung über die Schulkommissionen • Verordnungen / Pflichtenheft der Schuldirektionen der obligatorischen / post-obligatorischen Schulzeit (in Bearbeitung) • Pflichtenheft der pädagogischen Berater und der Inspektoren (in Bearbeitung) • Leistungsvereinbarung zwischen den Gemeinden und dem Staatsrat

  7. Pénurie d’enseignants (Haut-VS) – Lehrermangel (Oberwallis) • Depuis 2003, de nombreuses mesures ont été prises pour faire face à la pénurie d’enseignants au CO dans le Haut-Valais, notamment : • Offres de formation pour avoir de nouveaux enseignants au CO • Incitation à faire des mises au concours plus «offensives» • 2010 : autorisation d’une filière temporaire par le Conseil d’Etat • 2011 : deux voies d’études en emploi : a) pour les porteurs d’un titre HEP ou d’un diplôme d’enseignement primaire b) pour les porteurs d’un Bachelor HES désirant se réorienter (nombre insuffisant d’inscriptions) • Seit 2003 wurden zahlreiche Massnahmen ergriffen, um den Mangel an Lehrpersonen an der OS im Oberwallis in den Griff zu bekommen: • Ausbildungsangebote zur Anwerbung neuer OS-Lehrpersonen • Offensivere Stellenausschreibungen • 2010: Bewilligung für einen temporären Studiengang durch den Staatsrat • 2011: zwei berufsbegleitende Ausbildungsgänge: a) für die Inhaber eines PH-Diploms oder eines Primarschuldiploms b) für die Inhaber eines FH-Bachelors, die sich neu orientieren wollen (zu wenige Anmeldungen)

  8. Communes/Régions DECS Inspecteurs Service de l’enseignement • Commission scolaire • Organisation • de l’école • de la journée scolaire • des études • des activités • -Programmes • Plan d’études • Formation • Moyens • Classes Groupe d’établissements Directives Gestions pédagogiques Gestion RH Enseignants Enseignants spécialisés Logopédistes Orienteurs … Direction Service administratif, juridique et du sport - «Politique» du PE • Compétences • Pédagogie spécialisée • Orientation scolaire Parents

  9. Gemeinden/Regionen DEKS Schulinspektoren • Schulkommissionen • Organisation • Schule • Schulalltag • Unterricht • Aktivitäten • Logistik - Infrastrukturen DienststellefürUnterrichtswesen Schulen • Pädagogik • Programme • Stundenpläne • Ausbildung • Lehrmittel Weisungen Pädagogische Betreuung Personalwesen Lehrpersonen Heilpädagogen Fachberater … Direktion Verwaltungs-, Rechts- undSportdienst «Politik» LP • Kompetenzen • Sonderpädagogik • Berufs- & Studienberatung Eltern

  10. Plan d’études romand (PER) – Westschweizer Lehrplan • 2012: Introduction du PER à l’école enfantine, 3-4P et 2CO • (2011 : 1CO) • Printemps 2013 : formations spécifiques pour les 1-2P et 5-6P • Formations d’accompagnement mises sur pied • Rentrée 2013 : tous les degrés ont introduit le PER • 2012 : Einführung des PER im Kindergarten, 3./4. PS und 2. OS (2011 : 1. OS) • Frühling 2013 : Spezifische Ausbildungen für 1./2. PS und 5./6. PS • Ausarbeitung von begleitenden Ausbildungen • Schulbeginn 2013 / 2014 : Einführung PER auf allen Stufen 10

  11. Lehrplan 21 • 1ère version distribuée à tous les départements de l’éducation des cantons bilingues ou germanophones fin avril 2012 • 2ème version en consultation dès le printemps 2013 • Versand der 1. Version an alle Erziehungsdepartemente der zweisprachigen oder deutschsprachigen Kantone April 2012 • 2. Version in der Vernehmlassung ab Frühjahr 2013 11

  12. Moyens d’enseignement francophones

  13. Neue Lehrmittel deutschsprachige Schulen

  14. Formation langagière - Sprachausbildung • Sondage de satisfaction pour améliorer les cours de formation langagière L2 et L3 • A la fin août 2012, plus de 200 enseignants auront suivi les formations requises (B2) fixées par le CE • En 2012-2013: 104 enseignants germanophones et 194 enseignants francophones en formation langagière L2 ou L3 • Zufriedenheitsstudie zur Verbesserung der Sprachausbildungen L2 und L3 • Bis Ende August 2012 verfügen bereits 220 Lehrpersonen im Oberwallis über die vom Staatsrat geforderten minimalen Sprachkenntnisse (B2) in L2 und L3 • 2012/2013: 104 deutschsprachige und 194 französischsprachige Lehrpersonen in Sprachausbildung L2 oder L3

  15. Loi sur le sport - Sportgesetz • 2ème Lecture au Grand Conseil en septembre 2012 • 2. Lesung des Grossen Rates im September 2012

  16. Formation professionnelle I – Berufsbildung I • Nouvelle ordonnance sur l’orientation scolaire et professionnelle (à l’étude) permettra notamment d’améliorer le partenariat avec l’orientation scolaire, sous la responsabilité des directions d’écoles. • Nouveau règlement sur les écoles professionnelles • Mise en exploitation progressive des nouvelles salles de sport • Transition : nouveau concept cantonal de collaboration • Neue Verordnung über die Berufs- und Studienberatung ermöglicht eine verbesserte Partnerschaft mit der Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung, dies unter der Verantwortung der Schuldirektionen • Neues Reglement über die Berufsfachschulen • Progressive Nutzung der neuen Sporthallen • Übergangsphase: neues Konzept einer kantonalen Zusammenarbeit

  17. Formation professionnelle II – Berufsbildung II Analyse de l’organisation des écoles professionnelles • Etude d’un possible regroupement entre l’Ecole professionnelle service communautaire (EPSC) de Châteauneuf et l’Ecole professionnelle de Martigny (EPMA). • Etude d’une possible scission du CFPS en 2 entités : • Une partie «Technique», avec les sections «Electronique et informatique» et «Industrie et mécanique» • Une partie «Artisanale et commerciale» avec les sections «Alimentation et service», «Bâtiment et construction», «Commerce» et «Santé vente». Neuorganisation der Berufsfachschulen • Prüfung eines möglichen Zusammenschlusses der EPSC Châteauneuf und EPMA Martigny • Prüfung einer möglichen Aufteilung des CFPS in 2 Einheiten: • Abteilung «Technik» mit den Sektionen «Elektronik und Informatik» und «Industrie und Mechanik» • Abteilung «Handwerk und Handel» mit den Sektionen «Ernährung und Dienstleistungen», «Gebäude und Bau», «Handel» und «Gesundheit / Verkauf»

  18. Formation professionnelle III – Berufsbildung III • Nombre de contrats d’apprentissage 2012-2013 : environ 8’600 • De nouvelles professions seront enseignées en Valais : agent d’exploitation, dessinateur constructeur industriel, etc. • Développement de la culture générale dans les EP, grâce notamment à des livrets thématiques • Création de la «Plateforme apprentissage» pour faire face à la problématique de la Transition I : sfop-plateforme@admin.vs.ch • Anzahl Lehrverträge 2012/2013: ca. 8'600 • Im Wallis werden neue Berufe unterrichtet: Fachmann/-frau Betriebsunterhalt, Konstrukteur/-in usw. • Entwicklung eines Allgemeinbildungsunterricht an den BFS mithilfe thematischer Hefte • Schaffung einer Plattform «Lehre», mit der die Probleme beim Übergang I angegangen werden : sfop-plateforme@admin.vs.ch

  19. Formation tertiaire - Tertiäre Bildung • Convention intercantonale sur la HES-SO : Travaux de la loi cantonale d’application en cours • HEP-VS : la 3ème volée au Master en emploi en enseignement spécialisé débute cette année • HEP-VS : mise en place d’une gouvernance permettant de réaliser l’autonomie de la HEP-VS • Avec le Conseil d’Etat, poursuite de la mise en place d’un pôle de recherche EPFL en Valais (campus). • Valais-Université : favoriser la création d’une plus-value effective au niveau de la culture, du social, de la santé, etc. • Interkantonale FH-Vereinbarung; Arbeiten zum kantonalen Anwendungsgesetz im Gange • PH-VS: 3. berufsbegleitender Masterstudiengang in schulischer Heilpädagogik startet dieses Jahr • PH-VS: Umsetzung einer Leitung, welche die Autonomie der PH-VS ermöglicht • Weiterführung des EPFL-Zentrums im Wallis (Campus) in Zusammenarbeit mit dem Staatsrat • Wallis-Universitäten: Schaffung eines Mehrwerts im Bereich Kultur, Soziales, Gesundheit usw.

  20. Etincelles de culture - Kulturfunken • Objectif : soutien d’activités culturelles dans les écoles • Nouvelle responsable : Nicole Grieve (depuis février 2012) • www.vs.ch/culture, rubrique Ecole-Culture • Deux axes : • Projets conçus et réalisés par et dans les écoles, en collaboration avec des artistes ou des professionnels de la culture  • Diffusion, auprès des écoles qui le souhaitent, de productions de créateurs, d‘institutions ou de professionnels de la culture actifs en Valais • Ziel: Kulturelle Aktivitäten an der Schule fördern • Neue Verantwortliche : Nicole Grieve (seit Feb. 2012) • www.vs.ch/kultur , Rubrik Schule-Kultur • Zwei Ansätze • Projekte werden in Zusammenarbeit mit Künstlern oder Kulturschaffenden von und in den Schulen konzipiert und realisiert • Präsentation der Produktionen von Walliser Kunst- und Kulturschaffenden bzw. Institutionen an Schulen

  21. Effectifs 2012-2013

  22. Schülerzahlen 2012-2013

More Related