220 likes | 430 Views
Rentrée scolaire 2012 – 2013 Schuljahr 2012 – 2013. Sion, le 10 août 2012, Lycée-Collège des Creusets. Objectifs du Chef du département (2012-2013) Ziele des Departementvorstehers (2012-2013). Mise en place progressive d'HarmoS / du nouveau CO en cours
E N D
Rentrée scolaire 2012 – 2013 Schuljahr 2012 – 2013 Sion, le 10 août 2012, Lycée-Collège des Creusets
Objectifs du Chef du département (2012-2013) Ziele des Departementvorstehers (2012-2013) • Mise en place progressive d'HarmoS / du nouveau CO en cours • Institution des directions pédagogiques d’écoles en cours (limite 2015) • Mise en œuvre du nouveau concordat intercantonal HES (loi GC nov 2012) • Renforcement de la recherche : pôle de recherche EPFL (Campus) • Mise en application d’une loi sur le sport (2ème lecture) • Valais-Université : consolidation des institutions du tertiaire • Mise en place d’un Observatoire de la jeunesse • Culture : suite des constructions dans le secteur des arsenaux à Sion • Améliorer le dispositif «Transition» • Progressive Umsetzung von HarmoS / neuer OS im Gange • Einführung von pädagogischen Schuldirektionen im Gange (Frist 2015) • Umsetzung des neuen interkantonalen FH-Konkordats (Gesetz GR Nov. 2012) • Verstärkung der Forschung : Forschungszentrum EPFL (Campus) • Umsetzung eines Sportgesetzes (2. Lesung) • Wallis-Universitäten: Konsolidierung der Tertiärinstitute • Umsetzung eines «Observatoire de la jeunesse» • Kultur: Weiterführung der Umbauarbeiten der Zeughäuser in Sitten • Verbesserung des Dispositivs «Übergangsphase»
Eine Vision strategische Ziele konkrete Projekte Vision Objectifs stratégiques Projets concrets Stratégie de réforme - Reformstrategie
Loi sur l’école primaire (LEP) - Primarschulgesetz • Application des dispositions suisses - Fin consultation LEP : juin 2012 • Axes principaux de l’avant-projet : • Unité cantonale, mais respect des spécificités culturelles maintenues • Organisation de l’école enfantine • Temps hebdomadaire progressif et adapté à chaque degré d’apprentissage • Collaboration renforcée entre enseignants • Conciliation «vie scolaire et vie familiale» • Lieu de scolarisation déterminé par le lieu de domicile • Anwendung der schweizerischen Bestimmungen – Ende der Vernehmlassung PSG: Juni 2012 • Wichtigste Leitideen des Vorentwurfs: • Kantonale Einheit unter Berücksichtigung der kulturellen Eigenschaften • Organisation des Kindergartens • Progressiv steigende Wochenunterrichtszeit, angepasst auf jede Lernstufe • Verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Lehrpersonen • Vereinbarkeit von Schule und Familie • Schulort durch den Wohnsitz bestimmt
Nouveau CO – Neue OS • Rentrée 2012-2013 : nouvelle réglementation pour 2ème CO • Rentrée 2013-2014 : application à tout le CO • Quelques nouveautés pour les 2èmes CO: • Sciences en groupe de niveau (I ou II) • Enseignement de l’anglais par petits groupes pour faciliter la communication orale • Accent particulier sur l’orientation professionnelle • Renforcement des conditions d’accès au collège • Possibilité d’avoir des cours de soutien pédagogique hors du temps de classe et des études dirigées • Schuljahr 2012/2013: neue Reglementierung für die 2. OS • Schuljahr 2013/2014: Anwendung für die gesamte OS • Einige Neuerungen für die 2. OS • Französisch und Natur + Technik in Niveaugruppen (I oder II) • Englischunterricht in Kleingruppen zur Förderung der mündlichen Kommunikation • Besonderer Fokus auf die berufliche Orientierung • Verschörfung der Zulassungsbedingungen fürs Kollegium • Möglichkeit von Stützunterricht und begleitetem Studium ausserhalb der Unterrichtszeit 5
Statut & Traitement PE – Statut & Besoldung des Lehrpersonals • Acceptées par le Grand Conseil le 14.9.2011 • Validation par le CE des ordonnances et autres bases légales : • Ordonnance sur le personnel enseignant • Ordonnance sur le traitement du PE • Ordonnance sur les commissions scolaires • Ordonnances / cahiers des charges des directions écoles obligat. / post-obligat. (en cours) • Cahiers des charges des conseillers pédagogiques et des inspecteurs (en cours) • Contrat de prestations entre les communes et le Conseil d’Etat • Angenommen vom Grossen Rat am 14.09.2011 • Validierung der Verordnungen / gesetzlichen Grundlagen durch den SR • Verordnung über das Personal • Verordnung über die Besoldung des Personals • Verordnung über die Schulkommissionen • Verordnungen / Pflichtenheft der Schuldirektionen der obligatorischen / post-obligatorischen Schulzeit (in Bearbeitung) • Pflichtenheft der pädagogischen Berater und der Inspektoren (in Bearbeitung) • Leistungsvereinbarung zwischen den Gemeinden und dem Staatsrat
Pénurie d’enseignants (Haut-VS) – Lehrermangel (Oberwallis) • Depuis 2003, de nombreuses mesures ont été prises pour faire face à la pénurie d’enseignants au CO dans le Haut-Valais, notamment : • Offres de formation pour avoir de nouveaux enseignants au CO • Incitation à faire des mises au concours plus «offensives» • 2010 : autorisation d’une filière temporaire par le Conseil d’Etat • 2011 : deux voies d’études en emploi : a) pour les porteurs d’un titre HEP ou d’un diplôme d’enseignement primaire b) pour les porteurs d’un Bachelor HES désirant se réorienter (nombre insuffisant d’inscriptions) • Seit 2003 wurden zahlreiche Massnahmen ergriffen, um den Mangel an Lehrpersonen an der OS im Oberwallis in den Griff zu bekommen: • Ausbildungsangebote zur Anwerbung neuer OS-Lehrpersonen • Offensivere Stellenausschreibungen • 2010: Bewilligung für einen temporären Studiengang durch den Staatsrat • 2011: zwei berufsbegleitende Ausbildungsgänge: a) für die Inhaber eines PH-Diploms oder eines Primarschuldiploms b) für die Inhaber eines FH-Bachelors, die sich neu orientieren wollen (zu wenige Anmeldungen)
Communes/Régions DECS Inspecteurs Service de l’enseignement • Commission scolaire • Organisation • de l’école • de la journée scolaire • des études • des activités • -Programmes • Plan d’études • Formation • Moyens • Classes Groupe d’établissements Directives Gestions pédagogiques Gestion RH Enseignants Enseignants spécialisés Logopédistes Orienteurs … Direction Service administratif, juridique et du sport - «Politique» du PE • Compétences • Pédagogie spécialisée • Orientation scolaire Parents
Gemeinden/Regionen DEKS Schulinspektoren • Schulkommissionen • Organisation • Schule • Schulalltag • Unterricht • Aktivitäten • Logistik - Infrastrukturen DienststellefürUnterrichtswesen Schulen • Pädagogik • Programme • Stundenpläne • Ausbildung • Lehrmittel Weisungen Pädagogische Betreuung Personalwesen Lehrpersonen Heilpädagogen Fachberater … Direktion Verwaltungs-, Rechts- undSportdienst «Politik» LP • Kompetenzen • Sonderpädagogik • Berufs- & Studienberatung Eltern
Plan d’études romand (PER) – Westschweizer Lehrplan • 2012: Introduction du PER à l’école enfantine, 3-4P et 2CO • (2011 : 1CO) • Printemps 2013 : formations spécifiques pour les 1-2P et 5-6P • Formations d’accompagnement mises sur pied • Rentrée 2013 : tous les degrés ont introduit le PER • 2012 : Einführung des PER im Kindergarten, 3./4. PS und 2. OS (2011 : 1. OS) • Frühling 2013 : Spezifische Ausbildungen für 1./2. PS und 5./6. PS • Ausarbeitung von begleitenden Ausbildungen • Schulbeginn 2013 / 2014 : Einführung PER auf allen Stufen 10
Lehrplan 21 • 1ère version distribuée à tous les départements de l’éducation des cantons bilingues ou germanophones fin avril 2012 • 2ème version en consultation dès le printemps 2013 • Versand der 1. Version an alle Erziehungsdepartemente der zweisprachigen oder deutschsprachigen Kantone April 2012 • 2. Version in der Vernehmlassung ab Frühjahr 2013 11
Formation langagière - Sprachausbildung • Sondage de satisfaction pour améliorer les cours de formation langagière L2 et L3 • A la fin août 2012, plus de 200 enseignants auront suivi les formations requises (B2) fixées par le CE • En 2012-2013: 104 enseignants germanophones et 194 enseignants francophones en formation langagière L2 ou L3 • Zufriedenheitsstudie zur Verbesserung der Sprachausbildungen L2 und L3 • Bis Ende August 2012 verfügen bereits 220 Lehrpersonen im Oberwallis über die vom Staatsrat geforderten minimalen Sprachkenntnisse (B2) in L2 und L3 • 2012/2013: 104 deutschsprachige und 194 französischsprachige Lehrpersonen in Sprachausbildung L2 oder L3
Loi sur le sport - Sportgesetz • 2ème Lecture au Grand Conseil en septembre 2012 • 2. Lesung des Grossen Rates im September 2012
Formation professionnelle I – Berufsbildung I • Nouvelle ordonnance sur l’orientation scolaire et professionnelle (à l’étude) permettra notamment d’améliorer le partenariat avec l’orientation scolaire, sous la responsabilité des directions d’écoles. • Nouveau règlement sur les écoles professionnelles • Mise en exploitation progressive des nouvelles salles de sport • Transition : nouveau concept cantonal de collaboration • Neue Verordnung über die Berufs- und Studienberatung ermöglicht eine verbesserte Partnerschaft mit der Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung, dies unter der Verantwortung der Schuldirektionen • Neues Reglement über die Berufsfachschulen • Progressive Nutzung der neuen Sporthallen • Übergangsphase: neues Konzept einer kantonalen Zusammenarbeit
Formation professionnelle II – Berufsbildung II Analyse de l’organisation des écoles professionnelles • Etude d’un possible regroupement entre l’Ecole professionnelle service communautaire (EPSC) de Châteauneuf et l’Ecole professionnelle de Martigny (EPMA). • Etude d’une possible scission du CFPS en 2 entités : • Une partie «Technique», avec les sections «Electronique et informatique» et «Industrie et mécanique» • Une partie «Artisanale et commerciale» avec les sections «Alimentation et service», «Bâtiment et construction», «Commerce» et «Santé vente». Neuorganisation der Berufsfachschulen • Prüfung eines möglichen Zusammenschlusses der EPSC Châteauneuf und EPMA Martigny • Prüfung einer möglichen Aufteilung des CFPS in 2 Einheiten: • Abteilung «Technik» mit den Sektionen «Elektronik und Informatik» und «Industrie und Mechanik» • Abteilung «Handwerk und Handel» mit den Sektionen «Ernährung und Dienstleistungen», «Gebäude und Bau», «Handel» und «Gesundheit / Verkauf»
Formation professionnelle III – Berufsbildung III • Nombre de contrats d’apprentissage 2012-2013 : environ 8’600 • De nouvelles professions seront enseignées en Valais : agent d’exploitation, dessinateur constructeur industriel, etc. • Développement de la culture générale dans les EP, grâce notamment à des livrets thématiques • Création de la «Plateforme apprentissage» pour faire face à la problématique de la Transition I : sfop-plateforme@admin.vs.ch • Anzahl Lehrverträge 2012/2013: ca. 8'600 • Im Wallis werden neue Berufe unterrichtet: Fachmann/-frau Betriebsunterhalt, Konstrukteur/-in usw. • Entwicklung eines Allgemeinbildungsunterricht an den BFS mithilfe thematischer Hefte • Schaffung einer Plattform «Lehre», mit der die Probleme beim Übergang I angegangen werden : sfop-plateforme@admin.vs.ch
Formation tertiaire - Tertiäre Bildung • Convention intercantonale sur la HES-SO : Travaux de la loi cantonale d’application en cours • HEP-VS : la 3ème volée au Master en emploi en enseignement spécialisé débute cette année • HEP-VS : mise en place d’une gouvernance permettant de réaliser l’autonomie de la HEP-VS • Avec le Conseil d’Etat, poursuite de la mise en place d’un pôle de recherche EPFL en Valais (campus). • Valais-Université : favoriser la création d’une plus-value effective au niveau de la culture, du social, de la santé, etc. • Interkantonale FH-Vereinbarung; Arbeiten zum kantonalen Anwendungsgesetz im Gange • PH-VS: 3. berufsbegleitender Masterstudiengang in schulischer Heilpädagogik startet dieses Jahr • PH-VS: Umsetzung einer Leitung, welche die Autonomie der PH-VS ermöglicht • Weiterführung des EPFL-Zentrums im Wallis (Campus) in Zusammenarbeit mit dem Staatsrat • Wallis-Universitäten: Schaffung eines Mehrwerts im Bereich Kultur, Soziales, Gesundheit usw.
Etincelles de culture - Kulturfunken • Objectif : soutien d’activités culturelles dans les écoles • Nouvelle responsable : Nicole Grieve (depuis février 2012) • www.vs.ch/culture, rubrique Ecole-Culture • Deux axes : • Projets conçus et réalisés par et dans les écoles, en collaboration avec des artistes ou des professionnels de la culture • Diffusion, auprès des écoles qui le souhaitent, de productions de créateurs, d‘institutions ou de professionnels de la culture actifs en Valais • Ziel: Kulturelle Aktivitäten an der Schule fördern • Neue Verantwortliche : Nicole Grieve (seit Feb. 2012) • www.vs.ch/kultur , Rubrik Schule-Kultur • Zwei Ansätze • Projekte werden in Zusammenarbeit mit Künstlern oder Kulturschaffenden von und in den Schulen konzipiert und realisiert • Präsentation der Produktionen von Walliser Kunst- und Kulturschaffenden bzw. Institutionen an Schulen