1 / 42

LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL

LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL. Virginia González García virginia.gonzalez@uv.es Dpto. Filología Española. DOMINAR UNA LENGUA SIGNIFICA DOMINAR TODOS LOS REGISTROS LINGÜÍSTICOS. REGISTRO LINGÜÍSTICO.

tamra
Download Presentation

LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LA RED COMO BANCO DE RECURSOS PARA LA ENSEÑANZA DEL REGISTRO COLOQUIAL Virginia González García virginia.gonzalez@uv.es Dpto. Filología Española

  2. DOMINAR UNA LENGUA SIGNIFICA DOMINAR TODOS LOS REGISTROSLINGÜÍSTICOS

  3. REGISTRO LINGÜÍSTICO Saber adecuar el uso lingüístico a la situación y al contexto comunicativo.

  4. ¿Qué es realmente el registro coloquial?

  5. ¿Qué es realmente el registro coloquial?

  6. FALSAS CREENCIAS • Identificación de lo oral con lo coloquial • Identificación de lo formal con lo escrito

  7. REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN

  8. REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN

  9. REGISTRO COLOQUIAL:VARIEDAD LINGÜÍSTICA BASADA EN EL USUARIO Y EN EL USO EN LA SITUACIÓN

  10. RELACIÓN DE IGUALDAD ENTRE LOS PARTICIPANTES

  11. RELACIÓN VIVENCIAL DE PROXIMIDAD Saber y experiencias compartidos

  12. COTIDIANIDAD Con el marco de interacción y con la temática

  13. PLANIFICACIÓN SOBRE LA MARCHA

  14. FIN INTERPERSONAL

  15. ¿Quésuponeenseñar el registrocoloquial? • Es el registro de la comunicación cotidiana. • Abarca un gran número de situaciones comunicativas. • Lo coloquial está en varios géneros, no solo en los géneros orales. • Tendencia a hacer más coloquiales ciertos géneros.

  16. ¿CÓMO ES EL INPUT QUE PROPORCIONAMOS A NUESTROS ALUMNOS? ¿CÓMO SON NUESTROS MODELOS TEXTUALES?

  17. Un año mi hermana pequeña les pidió a los Reyes que le trajeran uno y se puso muy muy contenta. Pero bueno, solo fue un día. Poco después mi hermana se cansó y dejó de jugar con su regalo. Estuvo todo el día sola, sin jugar con nadie. Al día siguiente se lo llevó al cole para jugar. Lo que pasa es que a las niñas de su cole le dijeron que era un regalo de niños y no quisieron jugar con ella. Por eso, en cuanto llegó a casa se puso a llorar. A mí me dio tanta pena que me pasé toda la tarde jugando con ella y con su nuevo juguete. Me aburrí mucho, la verdad.

  18. ¿Cómohablamosrealmente? F: [eso está] guay  H: era- era una- una isla desierta y la convertíamos een ¡yo que sé! Tía/ unaa- un [campo de=] F: [una] mansión d(e) estas H: =toros// síi F: ¡hostia! yo cuando era pequeña los sábados por la mañana cogía con mi hermana↑ / me pasaba a su cama tía↑ y allí inventándonos que teníamos una casa tía↑ impresionante que tenía de todo tía/ teníaa- teníaa mm en un piso era una playa↑ otro piso era un centro comercial ↑ otro piso [era=] H: [RISAS] F: =no sé qué/ otro era una// tía nada que no salíamos de casa (RISAS) [(( )) H: [(( ))] F: estaba genial tía//tú imagínate casas así

  19. MODALIDAD COLOQUIAL ORAL

  20. MODALIDADES COLOQUIALES

  21. ¿Qué se suele enseñar del registro coloquial? -

  22. PERO HAY MUCHO, MUCHO MÁS

  23. NIVEL LÉXICO • Reducción y selección del léxico común • Palabras comodines o proformas • Léxico coloquial • Léxicos especiales, argóticos, extranjerismos • Metáforas de la vida cotidiana • Expresiones intensificadoras

  24. DICCIONARIO DE ESPAÑOL COLOQUIAL DICCIONARIO DE MULETILLAS

  25. MUESTRAS REALES DE USOS LÉXICOS COLOQUIALES: EL FILÓN DE LAS REDES SOCIALES

  26. MUESTRAS REALES USOS LÉXICOS COLOQUIALES: EL FILÓN DE LAS REDES SOCIALES

  27. NIVELFÓNICO • Entonación • Alargamientos silábicos • Pronunciación enfática y marcada • Traspaso de rasgos fónicos de oralidad a registros escritos

  28. NIVELSINTÁCTICO • Partículas discursivas y conectores pragmáticos • Deícticos • Orden de las palabras • Relatos conversacionales

  29. PRAGMÁTICA Y DINÁMICA CONVERSACIONAL • Cortesía • Ironía • Toma de turno • Dinámica de la conversación • Estrategias conversacionales • Atenuación • Intensificación

  30. LA VARIEDAD COLOQUIAL SE DA EN TODAS LAS EDADES…

  31. SE COMBINA CON OTRAS VARIEDADES…

  32. LOS FOROS COMO TEXTOS ESCRITOS CON MUESTRAS DE REGISTRO COLOQUIAL

  33. LOS BLOGS COMO RECURSO TEXTUAL CON MUESTRAS DE ESPAÑOL COLOQUIAL

  34. ENLACES UTILIZADOS • http://www.coloquial.es/es/diccionario-del-espanol-coloquial/ • http://muletillas-mendo.blogspot.com.es/ • http://www.coloquialmente.com/ • http://prosodia.upf.edu/atlasentonacion/mapa_l.html • http://www.dpde.es/ • http://www.valesco.es/?q=es/corpus • http://www.archivodelaexperiencia.es/ • http://www.colam.org/om_prosj-espannol.html • http://elvira.lllf.uam.es:8888/coser/ • http://lo-dice-diana-aller.blogspot.com.es/ ESTA PRESENTACIÓN: http://www.slideshare.net/virginiaeletic1/la-red-como-banco-de-recursos-para-la-enseanza-del-registro-coloquial

  35. PARA SABER MÁS • Albelda, M. y Fernández M. J. 2008. La enseñanza de la conversación coloquial. Madrid: Arcos/Libros. • Albelda, M. 2010. “Rentabilidad de los corpus discursivos en la didáctica de lenguas extranjeras”. Actas del XXI Congreso Internacional de ASELE. Ed.: Santiago Guervós, J. Salamanca: Universidad de Salamanca. • Briz, A. 1998. El español coloquial en la conversación.Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel. • Briz, A. 2000. “El análisis de un texto coloquial”. ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Eds. Antonio Briz, Grupo Val.Es.Co. Barcelona: Ariel. • Briz, A. 2002. El español coloquial en la clase de E/LE. Un recorrido a través de textos. Madrid: SGEL. • Briz, A. y Albelda. M. 2010. “Estado actual de los corpus de lengua española hablada y escrita: I+D”. El español en el mundo. Anuario de del Instituto Cervantes 2009. Madrid: BOE.

  36. PARA SABER MÁS • Briz, A, Pons, S y Cortés, J. Diccionario de partículas discursivas del español. [Documento de Internet, disponible en: http://textodigital.com/P/DDPD/]. • Pons, S. 2005. La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Madrid: Arcos/Libros. • González, V (2013). "Enseñar la producción oral" en Leyre Ruiz de Zarobe y Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.): Enseñar hoy una lengua extranjera. Valencia: Portal Editions. • Porroche, M. 2009. Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco/Libros. • Ruiz Gurillo, L. 2008. “El lugar de la ironía en la clase de español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del Plan Curricular”. RedELE. 14. [Documento de Internet, disponible en: http://www.educacion.es/redele/Revista14/Ruiz_Leonor_El%20lugar%20de%20la%20ironia.pdf].

  37. DANKE SCHÖN!

More Related