1 / 11

Pour les Modèles: JS-125H / 918637 JS-140H / 918638 JS-180H / 916839

Bétonnière Manuel d'instuctions. Pour les Modèles: JS-125H / 918637 JS-140H / 918638 JS-180H / 916839. Lire et comprendre les instructions. Sommaire. Indications techniques………………………………………………………… Instructions d’entretien………………………………………………………. Contenu d’emballage…………………………………………………………

tana
Download Presentation

Pour les Modèles: JS-125H / 918637 JS-140H / 918638 JS-180H / 916839

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bétonnière Manuel d'instuctions Pour les Modèles: JS-125H / 918637 JS-140H / 918638 JS-180H / 916839 Lire et comprendre les instructions

  2. Sommaire Indications techniques………………………………………………………… Instructions d’entretien………………………………………………………. Contenu d’emballage………………………………………………………… Instructions d‘assemblage…………………………………………………… Descriptif des pièces…………………………………………………………. 2 3 7 8 11 Caractéristique techniques: Cet appareil est de Classe II protection et IP45D. Pour l’utilisation de prolongateur utilisez un câble de dimension identique à celui du fabricant. 2

  3. Sécurité & Instruction Lire et comprendre les instructions. Ne pas mettre de corps étranger dans la cuve en marche. Ne pas toucher le pot d’échappement ou autres parties chaudes du moteur. Après l’arrêt de l’appareil; attendre une heure avant d’effectuer toute intervention. 3

  4. Règles de sécurité Équipements de Protection Individuelle Une bétonnière est un outil dangereux si elle n’est pas utilisée correctement. Ne pas confier la machine à une personne inexpérimentée. Gants Bottes Lunettes N'exploitez pas l’appareil sous influence de l'alcool, de drogue ou n'importe quel traitement qui pourrait affecter votre capacité de l'utiliser correctement. N'utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou distrait. Contenu d'emballage Évitez des conditions dangereuses Assurez-vous qu'il y est suffisamment d’espace de travail. Gardez votre secteur de travail propre et bien éclairé. Pas de graisse, d'huile ou d'autres débris qui pourraient faire tomber des personnes. Utilisez la bétonnière sur un endroit solide et plat. N'essayez pas de déplacer l’appareil lorsqu'il est chargé ou pendant l‘utilisation. Cet appareil est destiné à la production de béton, le mortier et le plâtre. Il n'est pas approprié pour le mélange de substances inflammables ou explosives. Ne l'utilisez pas dans des secteurs où il peut y avoir des vapeurs de peinture, des solvants ou des liquides inflammables. 4

  5. Règles de sécurité et utilisation Conservez l’appareil en bon état de propreté. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Vérifiez votre appareil avant son utilisation,(serrage vis et écrous). Ne pas branchez l’appareil, si le capot est encore ouvert. Ne jamais tirez l’appareil par le câble électrique. Ne pas utiliser l’appareil avec un câble de plus de 50 mètres. N’utilisez que des câble pour extérieur. Réparations Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié , utilisant des pièces d’origines. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves risques. Mis en service Avant le branchement pour la mise en marche de l’appareil, vérifier que l’interrupteur est en position STOP. Installation La bétonnière doit être installée sur un fond stable. ATTENTION: L’inclinaison maximum du sol est de 5° 5

  6. Utilisation Pour Mortier Pour vider Le volant permet le l’inclinaison de la cuve. Pour basculer la cuve, appuyer sur la pédale pour déverrouiller la sécurité. Pour béton Pour stockage 6

  7. Contenu d'emballage 7

  8. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Connecter la tige de piston avec boulon (M6x20) et rondelle. Gardez le ressort en place avec la goupille. Plier chaque côté de la goupille. Assemblage par deux personnes recommandé 2. Poser le cadre au sol et attacher le Pied de support comme illustré ci-dessus. Mettre deux boulons (M8x80) par les trous de côté avec une rondelle plate – fixer la deuxième rondelle avec écrou de l’autre côté. Faire glisser le ressort sur la tige de piston inférieure. 1. Poser les roues de chaque côté. Bloquer avec les vis. 3. Tourner le cadre et fixer les roues. 4. Vérifier que tous les boulons et écrous sont bien serrés. 8

  9. MONTAGE CUVE 3. Mettre les trous de cadre en ligne avec le bloc de cuve et fixer le boulon (M8x70) par un côté avec une rondelle plate. Puis avec une rondelle grower de l’autre côté. 4. Monter les lames de mélange à l'intérieur du fond de cuve. Mettre les vis (M12x20) dans les deux trous. La rondelle en cuir doit être placée entre la cuve et la lame. Montage lames a mélange Positionner la cuve supérieure de telle sorte que les trous de fixation des lames mélangeuses soient symétriques avec la cuve inférieure. 1. Faire glisser le bloc sur la cuve. 2. Poser soigneusement la couronne. 9

  10. Montage cuve supérieure 4. Fixer les lames de mélange avec une rondelle plate, une rondelle éventail et un écrou. 5. Au final, vérifier bien que la cuve supérieure et la cuve de fond soient bien fixées ensemble. (M10x60), chaque un avec rondelle plate; rondelle grower et un écrou. Le Moteur Le volant 1. Poser la cuve supérieure sur la couronne et la cuve du bas. 2. Visser tous les boulons (M6 x 16) avec une rondelle grower et une rondelle plate. 3. Serrer les lames de mélange avec la cuve supérieure et les boulons (M12x20) Alignement des trous et faire glisser le moteur. Viser un écrou avec la rondelle plate et une rondelle grower a chaque boulon. Fixer cadre d'appui et insérer un boulon (M8x80) d'un côté avec la rondelle plate, la rondelle grower et l'écrou par l’autre côté. Installer le volant avec le verrouillage du plat sur le rebord du cadre et d’utiliser les deux boulons 10

  11. Schéma de parties 11

More Related