640 likes | 739 Views
Le Titanic appareilla pour son voyage inaugural et nul n’aurait pu imaginer qu’on ne le reverrait jamais plus. Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus. Les derniers instants du navire. Les derniers instants du navire.
E N D
Le Titanic appareilla pour son voyage inaugural et nul n’aurait pu imaginer qu’on ne le reverrait jamais plus. Le Titanic a pris la mer pour son voyage inaugural et nul ne pouvait imaginer que personne ne le verrait jamais plus.
Les derniers instants du navire Les derniers instants du navire Final moments Of Titanic……………..
Le Titanic heurta l’iceberg par tribord Titanic hit the starboard side with the ice berg.
Les soutes de l’étrave furent les premières à être inondées The under compartments of the bow started to flood.
L’inondation des compartiments avant provoqua l’enfoncement de l’étrave et le soulèvement de l’arrière. Due to the flooding the bow commenced to go down causing the stern to rise
Le navire commença lentement à sombrer Initially the sinking was somewhat slower…….
Mais peu à peu le naufrage s’accéléra et les cheminées dorées du Titanic commencèrent à s’effondrer une à une. Yet the later part of the sinking was sort of faster and the golden funnels of Titanic stared to lose one by one
Pendant que le Titanic continuait à perdre ses cheminées, l’arrière du navire se soulevait à 60° par rapport au niveau de la mer. Titanic continued to lose her funnels while the stern was rising nearly 60 degrees from the ocean level
Le navire n’avait plus d’alimentation électrique et la coque subissait un maximum de tension au niveau du second joint de dilatation situé entre la 3ème et la 4ème cheminée. She was out of electrical power and the stress concentration had reached the maximum @ the 2nd expansion joint of the ship which lied in between the 3rd and 4th funnels…….
Il se fractura depuis le pont supérieur jusqu’à la quille. ….caused the Titanic to splint into two from the 2nd expansion joint…
Et l’arrière retomba dans l’eau. …right down to the keel of the vessel and the Stern fell back.
L’avant qui sombrait releva verticalement l’arrière puis se détacha alors. The Bow submerged completely by pulling down the Stern vertically and then finally detached
L’arrière flotta encore deux minutes perpendiculairement au niveau de la mer The Stern floated a couple of minutes perpendicular to the ocean level.
Puis l’arrière s’emplit d’eau et s’enfonça entièrement, ne laissant plus aucune trace du Titanic. Then the stern flooded and foundered completely leaving no trace of Titanic.
L’avant parcourut environ 3 km avant d’atteindre le fond de l’océan. The Bow traveled nearly 3km down the Atlantic ocean
Et il atterrit enfin à 2h20 du matin ce 15 avril 1912. And finally landed @ 2.20 AM on 15th April 1912
C’était il y a près de 100 ans, mais le mystère persiste encore car les témoignages des survivants contredisent les résultats des dernières recherches sur ce navire de légende dont l’histoire exceptionnelle alimente une controverse entre mythe et réalité.
Titanic was lost from the world above in 1912 For nearly 07 decades until the ship wreck was finally discovered from the bottom of the great Atlantic ocean by Dr. Robert D Ballard on 1st September 1985 Le Titanic a disparu en 1912 et l’est resté pendant plus de 70 ans, jusqu’à ce que son épave soit découverte par le Dr. Robert D. Ballard le 1er septembre 1985.
The first image of the Titanic captured by Dr. Robert D Ballard and his crew Voici la première photo de l’épave réalisée par le Dr. Robert D. Ballard et son équipe.
The pedestal which held the control wheel of Titanic But the control wheel is no longer to be seen Ci-contre, le support de la barre. La barre elle-même ne devrait pas tarder à être repérée.
On ne peut rien discerner sur ce mur rouillé et apparemmentsans intérêt. Mais il a porté autrefois la pendule de la grande salle de bal de 1ère classe et son ravissant cadre sculpté.
L’avant, vu du dessus. Emplacement de la 1ère cheminée Emplacement de la 2ème cheminée Joint de dilatation n°1 L’escalier des 1ères classes
Par rapport à l’avant, l’arrière du paquebot est tellement détruit qu’on peut difficilement y reconnaître l’épave d’un navire. La cause réside dans la présence d’une énorme masse d’air accumulée dans les caissons étanches, le compartiment frigorifique ainsi que dans les gaines des arbres d’hélices, tous situés à l’arrière, ainsi qu’on peut le voir sur les plans du bateau. Au cours du naufrage, séparée de l’avant et s’enfonçant rapidement dans l’océan, la partie arrière a vu tout cet air prisonnier exercer une pression énorme contre les cloisons. Lorsqu’il s’est libéré, les plaques de tôle ont volé en éclats et tous les compartiments situés au-dessus de ces caissons étanches ont été complètements détruits. L’explosion fut si puissante qu’elle fut entendue par certains survivants quelques minutes seulement avant que le Titanic ne sombre définitivement.
Plan du Titanic Les caissons étanches et les gaines de l’arrière où l’air s’est trouvé piégé, ce qui a provoqué une énorme déflagration.
L’état actuel du navire par rapport au plan Partie enfouie dans la vase L’arrière L’avant
This is how she looked liked 95 years ago Voici maintenant comment était le navire il y a près de 100 ans.
The glory of the stunning interior of TITANIC L’éblouissante splendeur des aménagements intérieurs