200 likes | 360 Views
CONTENTS. 1. Introduction2. Factors affecting Greek vocabulary instruction 2.1. Metaphoric language 2.2. Idiomaticity 2.3. Variety due to Diglossia3. Teaching suggestions in the literature4. Objections to the teaching suggestions5. Teaching tipsReferences. 1. Introduction. Modern
E N D
1. Factors affecting Greek vocabulary instruction Dr. Georgia Andreou & Ioannis Galantomos
andreou@uth.gr & iogalantom@uth.gr
2. CONTENTS 1. Introduction
2. Factors affecting Greek vocabulary instruction
2.1. Metaphoric language
2.2. Idiomaticity
2.3. Variety due to Diglossia
3. Teaching suggestions in the literature
4. Objections to the teaching suggestions
5. Teaching tips
References
3. 1. Introduction Modern Greek is one of the less widely languages spoken in Europe
(??t???p????? et al., 2005)
Nevertheless during the last years the number of its speakers has risen considerably(??t???p????? et al., 2005)
This reality has called on the adoption of flexible and innovative methods of language learning
4. 1. Introduction One of the aspects of second language acquisition that was for many years a neglected component is vocabulary (Meara, 1980)
The ’80s and ’90s have experienced a growing interest in vocabulary learning and teaching (Henriksen, 1999)
Without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed (Wilkins, 1972)
5. 1. Introduction Factors affecting Greek vocabulary instruction:
Metaphoric language
Idiomaticity
Variety in language levels as an outcome of the interaction of the spoken version (demotic Greek) and the written one (puristic Greek/katharevousa)
6. 2. Factors affecting Greek vocabulary instruction 2.1.Metaphoric Language Traditional beliefs hold that:
metaphor is a property of language
metaphor is used for artistic and rhetorical purposes
metaphor use requires special talents
7. 2.1. Metaphoric Language Cognitive linguistic approach holds:
metaphor is a property of concepts
people use metaphor to make sense of other concepts and not for artistic purposes
metaphor is not always based on similarity
metaphor is used by ordinary people
metaphor shapes the way people understand and realize surrounding reality
(Kövecses, 2002)
8. 2.1. Metaphoric Language The ability to understand and produce metaphors is labeled as metaphoric competence (Littlemore & Low, 2006)
The true sign of proficiency is the ability to metaphorize (Danesi, 1992)
9. 2.2. Idiomaticity Idioms are not well-defined
Traditional definition: an expression whose meaning cannot be worked out from the meanings of its constituent words (Trask, 1999) (applicable to cases such as µ?? t? d??e?, but what about t?? ?fa?e t? ??µa;)
Terminology: idioms, fixed expressions, formulaic language, phraseological unit, phraseme etc.
Moon (1998) recognizes five (5) description models:
semantic approaches
lexicalist approaches
syntactic approaches
functional approaches
lexicographical approaches
10. 2.2. Idiomaticity Idiom typologies in Greek:
S?µe???d?? (2000)
Phraseology in a narrower sense
Phraseology in a broader sense
??ts?? (2004)
Usual collocations
Stable collocations
Figurative collocations
Idioms
??astas??d?-S?µe???d? & ????µ??? (2006)
Among single words, multicompounds and free combinations there is large
group of word sequences with a gradable degree of interdependence
11. 2.2. Idiomaticity Types of idioms in Greek:
figurative idioms (e.g. pet?? sta s???efa)
idioms based on cultural/historical knowledge (e.g. ????µa? ???????)
pure idioms (e.g. t?? ?pa?a, t?? ????, ??f’t?)
Knowledge and use of idioms are taken to be indicators of second language proficiency
(Yorio, 1989)
12. 2.3. Variety due to Diglossia From its diglossic past, Modern Greek language inherited a variety of alternative forms and structures (e.g. ???f???-???f???e) the appropriate use of which is influenced by contextual and communicative restrictions
Ignorance of this dimension would create serious gaps and problems in the acquisition of Greek (Babiniotis, 1992)
13. 3. Teaching suggestions in the literature In literature the below teaching suggestions are mentioned:
Metaphor instruction:
Exploitation of literature
(Blachowisz & Fisher, 2002)
Idiom instruction
Teaching as if they were single words
(Stahl, 1999)
Thematic lists
(??ts??, 2004)
Language variety instruction
Noticing through the textual use and marking the suitable register
(??ts??, 2004)
14. 4. Objections to the teaching suggestions
Metaphor instruction hides the fact that everyday communication abounds in metaphors
Idiom instruction does not make clear that a certain number of idiomatic expressions is not arbitrary but rather motivated (in the cognitive linguistic sense) and hence interrelated
Language variety instruction reflects better the attitude towards register variation
15. 5. Teaching tips A language instructor in order to enhance metaphor and idiom instruction should:
Raise his/her students’ awareness of the fact that metaphors and idioms do not lie outside everyday language use
Teach metaphors and idioms in context
Exploit various textual sources
Encourage his/her students to draw the meanings of metaphors and idioms especially those that come with rich imagery (e.g. pet?? sta s???efa, ???????se ap? t? ??µ? t??)
16. 6. Teaching tips Be careful with any constructed text designed for practice because it might seem artificial and sound unnatural
Combine various techniques (e.g. thematic lists, cognitive linguistic approach)
Teach according to the proficiency level of his/her class. Some teaching methods are not suitable for every level (e.g. the cognitive linguistic methodology seems applicable only to intermediate students)
17. REFERENCES ??astas??d?-S?µe???d?, ?., & ????µ???, ?. (2006). ?? Ste?e?t?pe? ??f??se?? ?a? ? ??da?t??? t?? ??a? ????????? ?? ?e?te??? G??ssa?. ????a: ?at????.
??t???p?????, ?., ?sa??a??d??, ?., & ???µt??, ?. (2005). ?d???? ??a t?? e?et?se?? p?st?p???s?? ep???e?a? t?? e?????µ??e?a?. Tessa??????: ????T & ??G.
Babiniotis, G. (1992). The Teaching of Modern Greek as a First and a Foreign Second Language. La Linguistique, 28, 115-130.
Blachowicz, C., & Fisher, P.J. (2002). Teaching Vocabulary in All Classrooms. New Jersey: Merrill Prentice Hall.
Danesi, M. (1992). Metaphor and Classroom Second Language Learning. Romance Languages Annual, 3, 189-194.
Henriksen, B. (1999). Three Dimensions of Vocabulary Development. SSLA, 21, 303-317.
18. REFERENCES Kövecses, Z. (2002). Metaphor. A Practical Introduction. Oxford: OUP.
Littlemore, J., & Low, G. (2006). Figurative Thinking and Foreign Language Teaching. Hampshire & New York: Palgrave Macmillan.
Meara, P. (1980). Vocabulary Acquisition: A Neglected Aspect of Language Learning. Language Teaching and Linguistics: Abstracts, 13, 221-246.
??ts??, ?. (2004). ? ??das?a??a t?? G??ssa? ?p? t? ???sµa t?? ?p????????a??? ???s????s??. ??sa???? st? Te???a ?a? t?? ?e?????? t?? ?p????????a??? ???t????. ????a: Gutenberg.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English. Oxford: OUP.
19. REFERENCES Stahl, S.A. (1999). Vocabulary Development. Brookline, MA: Brookline Books.
S?µe???d??, ?. (2000). ??sa???? st?? ???????? F?ase?????a. Tessa??????: ??d??a?.
Trask, R.L. (1999). Key Concepts in Language and Linguistics. London & New York: Routledge.
Wilkins, D.A. (1972). Linguistics in language teaching. London: Edward Arnold.
Yorio, C.A. (1989). Idiomaticity as an indicator of second language proficiency. In Hyltenstam, K., & Obler, L.K. (Eds.), Bilingualism Across the Lifespan (pp. 55-72). Cambridge: CUP.
20. Thank you for your attention
Georgia Andreou, Assistant Professor of Linguistics, University of Thessaly
Ioannis Galantomos, Ph.D. candidate of Linguistics, University of Thessaly