1 / 36

¿Qué es el “quechua”?

¿Qué es el “quechua”?. creencias populares. ¡No es un. “dialecto”!. el quechua es. 25-30 variedades 14 milliones de hablantes Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Argentina. una familia lingüística. diversidad lingüística. El inglés tiene variantes regionales:. de Estados Unidos

telyn
Download Presentation

¿Qué es el “quechua”?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ¿Qué es el “quechua”? creencias populares

  2. ¡No es un “dialecto”!

  3. el quechua es 25-30 variedades 14 milliones de hablantes Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Argentina una familia lingüística

  4. diversidad lingüística El inglés tiene variantes regionales: • de Estados Unidos • de Canadá • de Inglaterra. • de Irlanda • de Escocia • de Australia • de Nueva Zelandia • de Sudáfrica

  5. biscuit EEUU:salado, grueso Inglaterra:dulce, chato

  6. mate EEUU:esposo, esposa Australia:amigo

  7. Latín patermater Castellano Portugués Catalán Francés Italiano padre madre pai mai pare mare père mère padre madre Rumano Provençal

  8. Proto-Quechua 1500 años variedades actuales

  9. Las Ramas Principales de la Familia Quechua PROTO QUECHUA QUECHUA I Ancash QUECHUA II Huánuco Pasco Lima Junín Wanca SUREÑO Ayacucho Cuzco Apurímac Bolivia Argentina NOR-PERUANO Cajamarca Lambayeque San Martín Amazonas Chachapoyas ECUATORIANO Imbabura Chimborazo Napo Pastaza

  10. “Ellos están yendo” Imbabura rijuncuna Chimborazorijunajun Lambayequeriyanllapa SanMartínriycansapa Cajamarcariycanllapa Huaylasëwëcäyan Huamalíesaywaycäyan Huallagaaywarcaycan Ambo-Pascoaywarcan Wancaliyalcan Ayacuchorichcancu Cuzcorishancu Boliviarisancu Santiago del Esterorishacancu

  11. “Ellos están yendo” Imbabura rijuncuna Chimborazorijunajun II Lambayequeriyanllapa SanMartínriycansapa Cajamarcariycanllapa Huaylasewcuycäyan Huamalíesaywaycäyan Huallagaaywarcaycan Ambo-Pascoaywarcan Wancaliyalcan Ayacuchorichcancu Cuzcorishancu II Boliviarisancu Santiago del Esterorishacancu

  12. “Ellos están yendo” Imbabura rijuncuna Chimborazorijunajun II Lambayequeriyanllapa SanMartínriycansapa Cajamarcariycanllapa Huaylasëwëycäyan Huamalíesaywaycäyan I Huallagaaywarcaycan Ambo-Pascoaywarcan Wancaliyalcan Ayacuchorichcancu Cuzcorishancu II Boliviarisancu Santiago del Esterorishacancu

  13. Detalles gramaticales Wanca AmboPasco Huallaga aywa Raíz li aywa Progresivo -ya -rca -rca -lca -yca Plural -n -n -n 3a persona Huaylas ëwa -ycä -ya -n Huamalíes aywa -ya -n -ycä “Ellos están yendo”

  14. pishi- faltar idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis

  15. pishi- faltar idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis -pU + BEN = faltar a alguien

  16. pishi- -shu -nqa -yqui -cuna -ta -pis faltar + PLU = faltan a alguien -2OBJ -SUST -3 P -PLU -ACC -TAM idioma aglutinante pishipuyäshunqëquicunatapis -pU -yä + BEN = falta a alguien ‘Las (cosas) que les faltan tambien’

  17. Vocales alargadas wayicuna casas wayïcuna mis casas piña molesto pïña piña (fruta) pucayan se está volviendo rojo pücayan está soplando mantsacurqantsu no temió mantsacurqätsu yo no temía mantsacüraqtsu no temo todavía

  18. Variación en el huaylas yanaqi(Huaraz) acompañar wallqui(Recuay) jara- (Huaraz) maiz ara- (Carhuaz) chusu(Huaraz) Picota para sacar papa racwa(Recuay)

  19. Se cree que… • …el quechua originó en el Cuzco • …hay un quechua ‘legítimo’ • …los préstamos corrompen al quechua

  20. Cuzco ¿Origen? ¿Prestigio? sí no

  21. orígenes

  22. Mayor diversidad lingüística

  23. idiomas legítimos • En ¿qué paises se habla el castellano? • ¿Dónde se habla el castellano legítimo? • ¿Entonces lo que se habla en el Perú es ilegítimo?

  24. gramática Como cualquier otro idioma, el quechua de Huaylas tiene: • un sistema de sonidos • una manera sistemática de formar palabras y oraciones • mecanismos para construir discursos • una lógica para organizar conceptos concretos y abstractos

  25. préstamos El inglés ha prestado del: • castellano: patio, plaza, arroyo, hacienda, alameda… • ruso: sputnik, cosmonaut… • japonés: sushi, tempura… • azteca: tomato, chocolate… • quechua: jerky (de charqui), pampa, poncho, llama, puma…

  26. El castellano ha prestado del: • árabe: almohada, algodón… • griego: tema, clima… • inglés: líder, wachiman, camping, fútbol… • quechua: chamba, yapa, pampa, chacra, lampa …

  27. Si la simple presencia de los préstamos hace que un idioma sea corrupto… ¡todo idioma es corrupto!

  28. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  29. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  30. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  31. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  32. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  33. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  34. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  35. Las lenguas vivas siempre están cambiando.

  36. Si no recuerdan otra cosa, recuerden esto… • El quechua es una familia de idiomas • Originó en la sierra central • Todo idioma presta • El Huaylas es legítimo para Callejón de Huaylas

More Related