1 / 11

清華大学国際問題研究所教授 劉 江 永 By Professor Liu Jiangyong Institute of International Studies

「海陸和合論」 ―― 新しい地政学への摸索 A Theoretical Framework for Peace and Geostrategic Cooperation between “Land Powers” and “Sea Powers”. 清華大学国際問題研究所教授 劉 江 永 By Professor Liu Jiangyong Institute of International Studies Tsinghua University, China. 問题提起:時代遅れの地政学戦略思想

thuong
Download Presentation

清華大学国際問題研究所教授 劉 江 永 By Professor Liu Jiangyong Institute of International Studies

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 「海陸和合論」――新しい地政学への摸索A Theoretical Framework for Peace and Geostrategic Cooperation between “Land Powers” and “Sea Powers” 清華大学国際問題研究所教授劉江永 By Professor Liu Jiangyong Institute of International Studies Tsinghua University, China

  2. 問题提起:時代遅れの地政学戦略思想 • 西側の伝統的な地政学戦略の学説は、その多くが、地理的観点からいかにして世界に覇を称えるかを論じている。十九世紀末の「海の覇権論」(sea power)も、あるいは二十世紀初めの「陸の覇権論」(Land Power)も、人類の歴史を、陸と海の勢力の闘争の歴史とみなしている。 • Traditional Geostrategy has been Outdated • From the perspective of history and geography, western traditional geostrategy focuses on the pursuit of hegemony around the world. Both of the two theories, “Sea Power” in the 19th century and “Land Power” in the 20th century, believe that the mankind history is a record of conflicts between “land powers” and “sea powers”.

  3.  国家の政策決定を誤らず、時代の潮流に順応するために、海の国家と陸の国家が平和的に協力する「海陸和合論」を提起することは、特に重要な現実的意義と理論的価値がある。 • In order to change this situation, it is imperative to propose a new theory, namely “the Peace and Geostrategic Cooperation Theory between Land Powers and Sea Powers” (PGCT). •  第一に、二十一世紀の経済のグローバル化と地域経済統合という趨勢の下で、正しい地政学的戦略は、植民地主義時代の発想の束縛から脱却しなければならないからである。 • First and foremost, facing economic globalization and regional economic integration in the 21st century, it is important to eliminate the colonial era thinking, which believes that national interests are guaranteed by resources and geopolitics through strengthening military power or invading other nations and this view also claims that the rise of other powers may threaten its national interests.

  4. 第二に、二十一世紀においては、「海陸対立」より、「海陸和合」こそ、時代の流れである。統計によれば、十七世紀から十九世紀にかけて、商業シーレーンを巡る戦爭は、当時の戦爭全体の三十六%を占めたのに対して、二十世紀から現在にいたるまで、三%にもなっていないのである。第二に、二十一世紀においては、「海陸対立」より、「海陸和合」こそ、時代の流れである。統計によれば、十七世紀から十九世紀にかけて、商業シーレーンを巡る戦爭は、当時の戦爭全体の三十六%を占めたのに対して、二十世紀から現在にいたるまで、三%にもなっていないのである。 • Second, the contemporary trend is not conflict but “the Peace and Geostrategic Cooperation between Land Powers and Sea Powers”(PGC). According to some related statistics, conflicts that broke out over commercial seaways occupied 36 percent of wars from the 17th century to the 19th century, while the proportion has been as low as 3 percent since the 20th century and it almost disappeared in the postwar era.

  5.   第三に、東アジアは海の国家と陸の国家で構成されているので、「海陸和合」がなければ、いわゆる「東アジア共同体」の設立は机上の空論になってしまうからである。 • Third, East Asia is consisted of “land powers” and “sea powers”. It is very hard to preserve a peaceful and stable international environment and build up the East Asia Community without PGC. • 第四に「海陸和合」は、主観的願望や理念であるばかりでなく、海の国家と陸の国家の間に客観的に存在する地理的な経済の相互補完性にも合致するからである。 • Fourth, as for PGC, it does not only propose a subjective ideal but also reveals an objective fact that these countries can benefit mutually from the perspective of geoeconomics.

  6. 「海陸和合」のあり方と役割 • 「海陸和合論」の実質は、平和的なやり方で、海の国家と陸の国家の間の地政学的関係をうまく管理しかつ利用し、それによってその国や、その地域、また世界の恒久平和と安全、発展と繁栄を促進することにある。 • The East Asian Community Needs the Peace and Geostrategic Cooperation Theory • between “Land Powers” and “Sea Powers” The essential • of PGCT is that both “land powers” and “sea powers” should deal with the relations on geopolitics and geoeconomics through peaceful means, which is conducive to the lasting peace, safety, development and prosperity for the nation, the region and even the world.

  7. 第一に、海と陸の国は、互いに侵犯せず、互いに武力又武力による威嚇をせず、相互に内政干渉せずに、平和共存を指すこと。第一に、海と陸の国は、互いに侵犯せず、互いに武力又武力による威嚇をせず、相互に内政干渉せずに、平和共存を指すこと。 • ──Both “land powers” and “sea powers” should follow these basic principles such as peaceful coexistence, mutual non-aggression, mutual non-resorting to the use of force or the threat of force, and non-interference in each other’ s internal affairs. • 第二に、海と陸の国は、それぞれ、それ自身の持つ地理的な経済の優位性を発揮し、平等互恵の経済協力と相互信頼の安全協力を展開すること。 • ──Both “land powers” and “sea powers” should make use of their individual geography advantages and develop the equal and mutual economic cooperation and mutually trusted security cooperation.

  8. 第三に、海と陸の国は相互に開放し合い、相手側の発展と相互協力のために、地理的に有利な条件を提供し、政治対話と話し合いを通じて、両者の間に存在する矛盾や問題を解決すること。第三に、海と陸の国は相互に開放し合い、相手側の発展と相互協力のために、地理的に有利な条件を提供し、政治対話と話し合いを通じて、両者の間に存在する矛盾や問題を解決すること。 • ──Both “land powers” and “sea powers” should increase mutual openness, providing a convenient environment for mutual development and cooperation and solving problems by dialogue and coordination. • 第四に、海と陸の国は、海と陸で線を引いて敵や味方を作ることをせず、平和と協力を共同の目標として、「海陸の調和」の実現を目指すこと。 • ──Both of the two sides should strive for “harmony between land powers and sea powers”, setting up the common goal with peace and cooperation instead of antagonizing to each other from the perspective of traditional geopolitics.

  9. 第五に、海と陸の国は、「海陸和合」の実現に努力するだけでなく、さらに海の国家間の「海海和合」や陸の国家間の「陸陸和合」を実現するよう追求しなければならないこと。第五に、海と陸の国は、「海陸和合」の実現に努力するだけでなく、さらに海の国家間の「海海和合」や陸の国家間の「陸陸和合」を実現するよう追求しなければならないこと。 • ──Land powers should also strive for harmonious relations with other land powers as should sea powers with other sea powers, committing themselves to achieve PGC. • 安全保障概念は、すでに伝統的な安全保障の概念を超えている。海の国家でも、陸の国家でも、単独でテロや海賊を含む国境を越えた犯罪、生態環境の破壊など、非伝統的な安全保障分野での挑戦に対応しきれない。国境を越えた協力によってのみ、それに有効に備え、対処することができるであろう。 • National security extends beyond the concept of traditional security. No matter what kind of country it is, it is very hard for a single country to deal with challenges from the field of non-traditional security such as anti-terrorism, the fight against piracy, prevention of transnational crimes, combat of environmental problems, etc. In order to solve these issues effectively, there is nothing else but to develop multinational cooperation.

  10. 「海陸和合」と中日米の関係 • 「海陸和合」は、「海陸対立」を避け、「海陸のウィン・ウィン」を実現するうえで必然的な選択であり、中日関係がとるべき方向でもある。歴史の経験が繰り返し証明しているように、平和と協力があってこそ、それぞれの国にとって有利であり、海と陸で線を引いて敵や味方をつくり、人為的に「脅威」と「対抗」を作り出すようなやり方は、結局はその国にとって不利になる。 • A Theoretical Framework for Peace and Geostrategic Cooperation and the Relations between China, America and Japan • PGC accomplishes the dual task of avoiding and achieving win-win goals between “land powers” and “sea powers”. This is also a sensible direction to the relations between China, America and Japan. History shows that only peace and cooperation is advantageous to all sides. Arbitrarily characterizing other countries antagonists from a traditional geopolitical perspective will hurt its own interests at last.

  11. 中米、中日の間で、長期にわたり、平和共存と協力拡大ができるかどうかは、東アジア太平洋地域における「海陸和合」の実現に関わるキーポイントとなるであろう。 • Implementing PGC will not harm Japan-US relations and their national interests. On the contrary, PGC is a positive direction for the harmonious development of relations between China, America and Japan as it also encourages PGC like America and Japan. In the 21st century, the key of accomplishing PGC in East Asia is whether or not China, America, and Japan can achieve peaceful coexistence and strengthen cooperation.

More Related