80 likes | 341 Views
PRONOMES. Definición Forma. Función Significado. Formas nominais (xénero, número e caso) que funcionan como substantivos ou adxectivos e teñen significado referencial . Teñen forma de adxectivo, pero con algúns morfemas de caso diferentes dos substantivos e adxectivos
E N D
Definición Forma. Función Significado. Formas nominais (xénero, número e caso) que funcionan como substantivos ou adxectivos e teñen significado referencial. Teñen forma de adxectivo, pero con algúns morfemas de caso diferentes dos substantivos e adxectivos Funcionan indistintamente como substantivos ou como adxectivos esta casa cae / esta cae. Non teñen significado conceptual se non referencial (eu, este) DEFINICIÓNCARACTERÍSTICAS
PRONOMES PERSOAIS-POSESIVOS-REFLEXIVOS Ego tibiMarcum commendo 3ª persoa • Son os que fan referencia aos interlocutores da comunicación, tradicionalmente chamados “persoas gramaticais” • 1ª persoa – Emisor • 2ª persoa – Receptor • 3ª persoa – Calquera elemento distinto destes. • En latín non existe pronome específico de 3ª persoa.Úsanse os demostrativos. • Nesta serie inclúese o reflexivo, que fai referencia ao suxeito “non persoal”. • Marcus se laedit • Marco máncase • Persoais funcionan como substantivos • Ego te amo • Eu ámote • e os posesivos como adxectivos • Ego tuum fratrem amo • Eu amo ao teu irmán 2ª persoa 1ª persoa
Os pronomes persoais poden ser rexime de preposicións como os substantivos. Coa preposición CUM compórtase dun xeito especial, pois colócase en anástrofe (non antes, senón despois do pronome) e faise enclítica, (pegada ao pronome). Eo sine comite te Vou sen compañeiro ti Eo te sine cum Vou contigo PERSOAIS E PREPOSICIÓNS
Os pronomes persoais e posesivos galegos e casteláns son herdeiros do latín, ata o punto de que son as únicas palabras galegas que se declinan (cambian de forman segundo a función). Ti queres a Laura, pero ela non te quere , así e todo deuche un bico para ser amable contigo PERVIVENCIA DOS PRONOMES SUXEITO O.D O.I C.Circ
PERVIVENCIA DOS PRONOMES • As formas anómalas do latin mecum, tecum... produciron as galegas comigo, contigo... cando en latín volveron engadir a preposición cum: me cum cum