1 / 23

ROTARY INTERNATIONAL Group Study Exchange 2010

ROTARY INTERNATIONAL Group Study Exchange 2010. GSE 2010. GSE: GROUP STUDY EXCHANGE. Chi ? Possono accedere i giovani professionisti dai 25 ai 40 anni. Perché? Per aiutare i giovani a crescere professionalmente e a sviluppare il senso della leadership.

Download Presentation

ROTARY INTERNATIONAL Group Study Exchange 2010

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. ROTARY INTERNATIONAL Group Study Exchange 2010

  2. GSE 2010

  3. GSE: GROUP STUDY EXCHANGE Chi ? Possono accedere i giovani professionisti dai 25 ai 40 anni. Perché? Peraiutare i giovani a crescere professionalmente e a sviluppare il senso della leadership. In cosa consiste? Il programma è composto da: • Visite professionali; • Esperienze culturali; • Contatti umani; • Attività rotariane. Quanto dura ? Quattro settimane. Da chi è sponsorizzato? • La Rotary Foundation sponsorizzaibigliettiaerei. • Il Distretto ospite e irelativi Club fornisconoilvitto, l’alloggio e itrasportiinterni.

  4. GSE 2010: DISTRETTI 2060-5150 Durante la pianificazionedell’annosociale 2009-2010 iGovernatorideiDistretti 2060 e 5150 hannodecisodiorganizzare un Group Study Exchange (GSE) insieme. Dal 1 al 29 aprile 2010 ilgruppoitaliano è statoospitatodal Distretto 5150 e dal 15 maggio al 15 giugno 2010 ilgruppostatunitense è statoospite del Distretto 2060. Riki Intner (Governatore Distretto 5150)

  5. IL GRUPPO GSE ITALIANO

  6. IL TEAM Il coordinatore del Distretto 2060 era Alessandro Lolli, Socio del RY Club di Villafranca di Verona. Il team leader era Diego Vianello, Socio del RYClub di Venezia. Il team era formato da Francesca Mariotto, Carlotta Casotto, Filippo Zanella, Monica Poli, selezionati tra venti candidati. L’età media è 26 anni.

  7. I PREPARATIVI Prima dellapartenzaabbiamopartecipato a diversiincontridiformazione e preparazione del viaggio. Inoltre, abbiamorealizzato: • unapresentazionePPT daaccompagnare al nostrodiscorsodurante le riunioni Rotary; • unabrochure con il curriculum diognipartecipante; • bigliettidavisitapersonali.

  8. GIORNATA TIPO • sveglia molto mattutina • visite culturali • incontro con un club Rotary • visita professionale • cena con famiglia rotariana o festa c/o un socio

  9. RIUNIONI DEI ROTARY CLUB Le riunioni potevano essere: • Breakfast meeting (alle 7 del mattino!); • Lunch meeting (a mezzogiorno). Ad ogni riunione esponevamo una presentazione di 40 minuti, i cui argomenti principali erano: • descrizione del Distretto 2060 (storia, turismo, cultura); • presentazione dettagliata di ogni componente del team. Abbiamo visitato 14 Rotary Club e partecipato alla Conferenza Distrettuale del Distretto 5150, parlando di fronte a circa 1000 persone.

  10. RIUNIONI DEI ROTARY CLUB RY di Belmont RY di San Carlos RY di Burlingame RY di Ignacio RY di Foster City

  11. COME SONO ORGANIZZATE LE RIUNIONI DEI RY USA • L’incontro inizia con il giuramento di fedeltà alla nazione; • I singoli soci presentano i loro eventuali ospiti; • Uno dei soci cita una frase – un’aforisma – una strofa di una poesia che lo ha particolarmente colpito durante la settimana; • Qualche volta i soci donano delle piccole somme di denaro in service, condividendo con il club le loro gioie personali; • Ad ogni riunione svolgono una lotteria. • Particolarità: • Ogni Socio ha un cartellino con il suo nome e la professione esercitata; • Le riunioni si svolgono in locali più modesti rispetto all’Italia; • Amano scambiare le spillette.

  12. VISITE PROFESSIONALI Disney ImageMovers Google Equator coffee Intel Pixar Consolato italiano

  13. VISITE CULTURALI Kron4 TV Station Parco Naturale Año Nuevo NASA Redwood Forest Vigili del Fuoco Tesla Motors

  14. VISITE CULTURALI USGS Centro sui Terremoti Case per anziani RY Stanford University La faglia di Sant’Andrea Centro di addestramento dei cani per ciechi Una giornata in pattuglia

  15. DAILY LIFE Crociera sulla Baia di SF Gara di bocce Serata karaoke italiana Festa Rotaract Partita dei Giants

  16. DAILY LIFE Festa La Mariana Gelato gigante a Sausalito Fattoria delle capre Cena italiana Gruppo di musica country

  17. LUOGHI DI VISITA Giardino giapponese Twin Peaks Sonoma Valley MoMa Union Square Golden Gate Bridge

  18. QUALCHE NUMERO DEL GSE • Abbiamo partecipato a 14 conviviali del RY e una riunione del RAC; • Abbiamo svolto 720 minuti di presentazione; • Siamo stati ospitati da 8 famiglie rotariane e 2 alberghi; • Abbiamo rifatto le valigie in media ogni 3 giorni; • Abbiamo visitato 13 città, 7 hi-tech companies; • Ho stretto la mano 300 volte; • Ho ricevuto 40 spillette; • Ho cantato That’s Amore per sei giorni; • Ho provato ad imparare il Pledge of Allegiance ogni giorno; • Ho ricevuto 44 biglietti da visita;

  19. POST GSE Carlotta Casotto • Animatrice turistica a Dubai

  20. POST GSE Monica Poli • Rappresentante Distrettuale 2060 • Rotaract District Exchange • Litera Tours • Ernest&Young

  21. POST GSE Filippo Zanella • Visiting student researcher presso • UC Berkeley e UC Santa Barbara • Gym School • c/o Mind The Bridge Foundation • Fondatore di A-Pole, Hi!tide Venezia app • DZ zona 4 a/s 2010-2011 • Service scherma c/o RY Foster City

  22. POST GSE Francesca Mariotto • Commissione Azione Internazionale • -Rotary Foundation- • Export Area Manager • Tegola Canadese S.p.A.

  23. THANK YOU ROTARY INTERNATIONAL

More Related