1 / 22

KARLOVY VARY A JEJICH HOTELY

KARLOVY VARY A JEJICH HOTELY. Marek Frank. Tato studentská práce byla vypracována v rámci projektu „Vzájemné soužití Němců, Čechů a Židů v Karlovarském kraji v 19. - 21. století“.

vail
Download Presentation

KARLOVY VARY A JEJICH HOTELY

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. KARLOVY VARY AJEJICH HOTELY Marek Frank Tato studentská práce byla vypracována v rámci projektu „Vzájemné soužití Němců, Čechů a Židů v Karlovarském kraji v 19. - 21. století“. Podpořeno MŠMT v rámci dotačního programu Podpora vzdělávání v jazycích národnostních menšin a multikulturní výchovy v roce 2011. Projekt podporuje MM K. Vary, KU Karlovarského kraje.

  2. Prezentace ani textový doprovod neprošly jazykovou korekturou. Za obsahovou a formální stránku odpovídá autor, stejně tak i za dodržení autorských práv.

  3. VYBRANÉ LOKALITY • Dolní nádraží • Grandhotel Pupp • Hotel Imperial • Tři Kříže • Hotel Puškin • Parkhotel Richmond • Bristol Palace • Hotel Felix Zawojski • Hotel Savoy • Hotel Kolonáda • Hotel Thermal • Horní nádraží

  4. PROČ TATO TRASA? cílem vytvořit práci na téma hotelnictví pro mne nové téma

  5. DOLNÍ NÁDRAŽÍ 1 2 • v provozu od 1898 • v roce 1945 vybombardována spojenci • v 80. letech 20. století budova nahrazena novější z roku 2001

  6. GRANDHOTEL PUPP 3 4

  7. GRANDHOTEL PUPP • 1701 postaven Saský sál • 1708 postaven Český sál • 1810 Český sál pod vedením J.Puppa • 1828 rodina Puppů ztrácí Český sál • 1868 zpět rodinným vlastnictvím • 1883 přístavba Parkhotelu • 1894 dokončení novostavby Grandhotelu Pupp • 1937-1945 hotel vede Heinrich Gerlach vnuk Julia Puppa staršího • 1951 hotel přejmenován na GH Moskva

  8. HOTEL IMPERIÁL 6 5

  9. HOTEL IMPERIÁL • zakladatel Alfred Schwalb • architekt Ernest Hebrard • 1912 hotel dokončen • 1945 vláda ČSR věnuje hotel sovětské vládě • 1953 hotel zpět v českých rukou • po 1989 privatizován

  10. zakladatel – Alfréd Schwalb stavba hotelu započala ve 20.letech 20.století ostatní hoteliéři zdržují a stavba se odkládá nakonec nikdy nedostavěn ani hotel ani lanová dráha TŘI KŘÍŽE 7 8

  11. HOTEL PUŠKIN • založen 1898 • původně na jeho místě stál pension Annaberg • později dostává název Luxor • v 50. letech 20. století dostává zpět název Lázeňský dům Puškin 9 10

  12. PARKHOTEL RICHMOND • založen roku 1830 • původně kavárna Schönbrunn • po pádu Rakouska-Uherska se mění název na Richmond • největší sláva mezi válkami • za komunistické éry se hotel mění na sanatorium 11 12

  13. BRISTOL PALACE • založen 1890 • zakladatelé WilémFasolt a manželé Tellerovi • projektován Vídeňskými projektanty Hansem Schildem a Alfrédem Bayerem • za 2.sv. války Bristol lazaret 13 14

  14. HOTEL FELIX ZAWOJSKI • postaven 1900 • zakladatel Felix Zawojski • architekt CarlHaybäck • příklad secese • 1989 dům získává opět Živnobanka 15 16

  15. HOTEL SAVOY • postaven 1897 • architekt Alfréd Bayer 18 17

  16. HOTEL KOLONÁDA • zakladatel Josef Löw • předchůdce ubytovací hostinec „Zlatý Lev“ • první zmínka okolo roku 1802 • 1830 první modernizace na luxusní hotel • 1850 se hotel přejmenovává na Hotel de Russie 19

  17. HOTEL THERMÁL • založen 1967 • projektovali Věra a VladímírMachoninovi • od roku 1978 hostí Mezinárodní filmový festival • 28 domů strženo 20, 21

  18. HORNÍ NÁDRAŽÍ 22 • v provozu od roku 1873 • za 2. sv. války byla původní budova zničena • hned poté se začala budovat provizorní budova • provizorní budova stojí dodnes 23

  19. ZDROJE OBRÁZKU • foto 1 • http://cs.wikipedia.org/wiki/Soubor:Karlsbad_Bahnhof_%28Au%C3%9Fenansicht%29.JPG • foto 2 • Böhm J., Karlovarský kraj v minulosti aneb putování krajem proti proudu času, B+B+B Praha 2009 , s. 32 • foto 3 • Burachovič ,S., Příběh Grandhotelu Pupp, Promenáda,Karlovy Vary 2010, s.45 • foto 4 • http://www.pupp.cz/fota/94/Presentation.pdf s.2 • foto 5 • http://www.spa-hotel-imperial.cz/images/hotel-historie/historie03.jpg foto 6 http://www.spa-hotel-imperial.cz/images/hotel-historie/historie06.jpg • foto 7 • Bohm J., Karlovarská doprava v minulosti, B+B+B, Karlovy Vary 2009 • foto 8 • Bohm J., Karlovarská doprava v minulosti, B+B+B, Karlovy Vary 2009

  20. ZDROJE OBRÁZKU • foto 9 • http://www.hotelromance.cz/photo/230-historie2.jpg/Scale/Border?Border:width=1&Border:Height=1&Border:Color=rgb%28249,242,219%29&geometry=498 • foto 10 • http://www.hotelromance.cz/photo/hotel/010-hotel-romance.jpg • foto 11 • http://lazne.relaxos.cz/image/1/600x500/18629.jpeg • foto 12 • Böhm J., Karlovarský kraj v minulosti aneb putování krajem proti proudu času, B+B+B ,Karlovy Vary 2009 • foto 15 • http://stavby.karlovarska.net/images_big/zawojski-13.jpg • foto 16 • Böhm J., Karlovarský kraj v minulosti aneb putování krajem proti proudu času, B+B+B, Karlovy Vary 2009 • foto 17 • http://www.savoywestend.cz/admin/upload/podstarny_foto/history/Savoy_Westend_Hotel_villa_Savoy_front_face_n.jpg • foto 18 • Bohm J., Karlovarská doprava v minulosti, B+B+B Karlovy Vary 2009

  21. ZDROJE OBRÁZKU • foto 19 http://www.bristol.cz/kolonada/images/titul.jpg • foto 20 • http://www.karlovyvaryubytovani.cz/wp-content/gallery/nahledy_hotelu/thermal.jpg • foto 21 • Böhm J., Karlovarský kraj v minulosti aneb putování krajem proti proudu času, B+B+B,Karlovy Vary 2009 • foto 22 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f5/Karlovy_Vary_train_station_2009-08-15.jpg/250px-Karlovy_Vary_train_station_2009-08-15.jpg • foto 23 • Böhm J., Karlovarský kraj v minulosti aneb putování krajem proti proudu času, B+B+B,Karlovy Vary 2009

  22. SEZNAM LITERATURY • viz. textový doprovod

More Related