540 likes | 720 Views
Week Five. Ecclesiastes and Song of Solomon . Homework. What is life? What is the main metaphor in Song of Songs? http://bible.fhl.net/. Ecclesiastes. Vanity, labor, wealth Watch https://www.youtube.com/watch?v=_Ig4l2kYeZU. 抄本. 主要是 西元五百到一千年間 的馬所拉經文,而 死海古卷中有四片 西元 前兩世紀左右的五到七章殘卷。
E N D
Week Five Ecclesiastes and Song of Solomon
Homework What is life? What is the main metaphor in Song of Songs? http://bible.fhl.net/
Ecclesiastes Vanity, labor, wealth Watch https://www.youtube.com/watch?v=_Ig4l2kYeZU
抄本 主要是西元五百到一千年間的馬所拉經文,而死海古卷中有四片西元 前兩世紀左右的五到七章殘卷。 兩個抄本之間有十個差異,但對經文 意義並無影響,屬於無關緊要的差異。此書算是保存妥善,經文鑑別 學上困難較少的一卷。 http://a2z.fhl.net/php/pcom.php?book=3&engs=Eccl
作者 一位不知名的編者,而內容可能是引述所羅門王的思想。 作者應該是屬於上層社會的一份子,很可能是住在耶路撒冷,作者熟 悉政府高層人士的生活方式。 「傳道者」:「召集者」或「集會的發言人」,作者取此名字意思 大概是他好像召集一群聽眾聆聽他所要講的信息。
“Preacher” Son of David, Solomon Israel’s archetypal gatherer of wisdom. Teacher A royal philosopher
地點與時間 書中指出執筆的地點是在耶路撒冷,因為招聚者“在耶路撒冷”作王。 寫作的時間約是公元前1000年,在所羅門統治的40年間,在他獲得書中所説的各項成就之後,但卻在他犯拜偶像的罪之前。他寫書時已享盡榮華富貴,對世事具有深刻認識。(這卷書大約是在西元前九七七年,所羅門墮落之後寫的。)
一切都是虛空 虛空是傳道書的主題──這種絕望而虛無的存在,原緣於沒有上帝。以人類的角度觀察人生,傳道者(一般人相信是所羅門)感傷的宣告:「一切都是虛空」。權力、名望、威勢、快樂──在太陽下沒有一件事能提供真實或持久的幸福!
閱讀第一章: Vanity (Hebrew Hevel) (1:2) 傳道者說:虛空的虛空,虛空的虛空,凡事都是虛空。 Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. Meaninglessness, absurdity, emptiness, incongruity, uselessness, breath, breeze, vapor, mist….
2:3 A contemplative life 「我心裡察究,如何用酒使我肉體舒暢,我心卻仍以智慧引導我;又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生當行何事為美。」 I wanted to see what was good for people to do under the heavens during the few days of their lives.
2:4-2:5 我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園 修造園囿,在其中栽種各樣果木樹; 4 I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards. 5 I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
Chapter TwoThe futility of self-indulgence Pleasure, laughter, power, fame, longevity, knowledge. . . vanity
3.1 Everything Has Its Time For everything there is a season and a time for every matter under heaven… “The Given-Task”
What is the solution? 人還是今生享受勞碌所得才是最好的。 2:24-26 There is nothing better for morals than to eat and drink, and find enjoyment in their toil.
Song of Songs An allegory
聖經資料庫 http://bible.fhl.net/ 查雅歌第一,第二章!
歌中的雅歌 在所羅門王超過一千首詩歌作品中(王上4:32),他自認這卷「所羅門的歌」是「歌中的雅歌」(1:1)。 雅歌的場景是淳樸的鄉間,它描寫所羅門和牧羊女書拉密之間的羅曼史和婚姻,以及他們共度婚姻生活的歡樂與煩惱。本書至少有三種解釋:(1)它是上帝對以色列之愛,及基督對新婦──教會──之愛的寓言;(2)它是一部描寫所羅門向一位牧羊女求愛、求婚的小說劇;(3)它是所羅門眾多婚姻(王上11:3)之一的真實故事。
大綱 第1-3章 陷入愛中──求婚第 4 章 在愛中聯合──完婚第5-6章 在愛中掙扎──衝突第7-8章 在愛中成長──耕耘
女性觀點? 雅歌應該是聖經中唯一用女性角度寫的書, 作者大概是所羅門。 表面內容描述對男歡女愛的歌頌, 男主角應該是所羅門本人, 女主角則是個黑珍珠 “我雖然黑,卻是秀美 (1:5)。” 記得所羅門娶了法老女兒為妻, 是否 Miss 黑珍珠就是她? Anyway, 開場白是 “願他用口中的熱吻與我親嘴,因為你的熱愛比酒更美 (1:2)。” 還是所羅門王?
大地之愛? 一些近代的學者宣稱雅歌是源於古代近東地區的豐產神教。這些古老的宗教強調農產豐收,以示土地的肥沃。它們是為要確保土地肥沃。他們中間又流傳著眾神祇如何使大地豐產的神話。這些神話包括了描寫眾神間愛情的詩詞,跟雅歌相類。 這理論可以如此解釋:在希伯來人中,原先亦有敬拜豐產之神,雅歌所載的情詩與之有關。後來,神話的部分被省略了,所以現存的雅歌看來好像一首世俗的情詩。 Religious allegory v.s. secular love poetry
愛情? 假使雅歌是一部歌頌人間情愛的詩集,它被納入聖經中,究竟有何意義?它在神學上又有甚麼暗喻呢? 雅歌存於聖經中,給人間的愛情提供寶貴的透視。男女間的愛是一種美麗和高貴的情操,是神所賜的禮物。其中充滿了神祕感,並且不能以金錢來換取。但這種美麗和高貴很容易被貶低。雅歌給現代的情愛提供了正確和平衡的觀點。 在聖經中,人間的愛和婚姻常用來比喻神對人的愛,這愛必是美善和純潔的。
Allegory 寓言 再從雅歌作為寓言的角度看,或許作者原來不是以之比喻神對人或基督對教會的愛。不過,聖經整體卻使人感到這種寓意性的解經法是正統的。 從歷史的角度看,雅歌被納入聖經正典中,主要是基於猶太人寓言式的解經方法。因此,雅歌所描述從愛情而來的美麗和喜樂,甚至憂傷和渴望,實際上說明了神與人之間那愛的關係,而這正是基督教信仰的核心。
本書的解釋法 a.寓意法:故事是虛構的,喻耶和華與以色列的愛情。這是大部份猶太學者的看法。 b.預表法:故事是真實的,暗指基督與教會的愛情;教會如基督的新婦。這是多數保守派學者的看法。 c.戲劇法:故事為一齣演劇,書中的牧人不是所羅門,而是書拉密女的愛人;書拉密女堅守她的貞潔,嚴拒所羅門之引誘,後重回她愛人的懷抱。這是新派學者的看法。 d.字面法:本書為一段歷史故事,顯出男女愛情之真摯與忠貞。這是保守派內以正意分解聖經者的看法。
寫作日期 推斷為以色列王國分裂以前的時期,亦即是在以色列民被擄前或在公元前961年之前寫成的,因為作者在詩歌中提到全國許多地名(耶路撒冷,沙崙,利巴嫩,得撒等) 它們同屬一個國家的,而且作者對動植物有驚人的認識(詩歌中提及十五種動物和廿一種植物),這與所羅門的智慧十分吻合,因此各研經學者均認為雅歌這首最上等的詩歌必然出自所羅門的手筆。
1:13 A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts. 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中。
1:14 My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi. 我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。
1:17 以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。 The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
1:15-2:3: 男女對話 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻,以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。我是沙崙的玫瑰花(或譯:水仙花),是谷中的百合花。 我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。 我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甜。
2:1 我是沙崙的玫瑰花(或譯:水仙花),是谷中的百合花。 I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys.
野地裡的百合花 「何必為衣裳憂慮呢?你想野地裡的百合花,怎麼長起來,他也不勞苦也不紡線,然而,我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢。」(馬太福音六:28-29)
2:3 我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甜。 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.
金蘋果 「一句說得合宜,就如金蘋果在銀網子裡。」(箴言二十五:11) 圖出處:http://en.wikipedia.org/wiki/File:Cydonia_oblonga_-_K%C3%B6hler%E2%80%93s_Medizinal-Pflanzen-049.jpg
2:10-2:13 我良人對我說:我的佳偶,我的美人,起來,與我同去!因為冬天已往,雨水止住過去了。地上百花開放,百鳥鳴叫的時候(或譯:修理葡萄樹的時候)已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。無花果樹的果子漸漸成熟;葡萄樹開花放香。我的佳偶,我的美人,起來,與我同去! 葡萄樹 http://bible.fhl.net/object/sd.php?gb=0&LIMIT=1237
4:13-15 “gardens” 新郎讚美新娘的身體有如美麗的果園,充滿了異國的香味,並且充滿活 力。 你「園」內:這個字是古波斯外來語,通常譯做「樂園」。 聖經中另 出現兩次 尼 2:8 指「園林」, 傳 2:5 指「 園囿」 。波斯人早在西元前1000年左右就已經在波斯當地定居 了,所以這個外來語未必表示這段著作的年代是比較晚 的。http://bible.fhl.net/new/com.php?book=3&engs=Song&chap=4&sec=14&m=
4:13 你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹。 The produce of the garden is pomegranates; with all the best fruits, henna and spikenard,
spikenard 匙葉甘松(學名:Nardostachysjatamansi)是忍冬科甘松屬的植物。分布在尼泊爾、印度、錫金、不丹以及中國大陸的西藏、四川、雲南等地,生長於海拔2,600米至5,000米的地區,多生於高山灌叢和草地,目前尚未由人工引種栽培。
4:14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices.
「桂樹」 「錫蘭肉桂」,產於亞洲東南方,其樹皮或樹皮滴下來的 油可以作為香料,也是聖膏油的成分之一 (出 30:23-29)
沈香? 「沈香」:可能是梵文外來語,意思是「檀香木」或「鷹木」。http://bible.fhl.net/new/com.php?book=3&engs=Song&chap=4&sec=14&m= 詩篇45:8: 你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣;象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。
檀香木 Santalum album 又名檀樹(《毛詩》、《本草》)、真檀(《本草綱目》)、白旃檀(《楞嚴經》),簡稱檀香,是檀香科檀香屬的一種半寄生性植物。原產地為印度,後隨佛教來到中國。
4:15-4:16 你是園中的泉,活水的井,從黎巴嫩流下來的溪水 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
聖經植物學 聖經至少提到242種植物,例如生命力強的「野麥」,耐寒的「大麥」,生長迅速的「蓖麻」,用杖採收的「茴香」,不易去除的「蒺藜」,火焰中的「荊棘」,高大榮美的「香柏樹」,有迷幻效果的「風茄」,壓傷卻不折斷的「蘆葦」,長在谷中的「百合花」,用在建造方舟的「歌斐木」,建造約櫃的「皂莢木」,編織作箱的「蒲草」,發出香味的「沒藥」等。http://www.youtube.com/watch?v=KAywN6LxJAA