520 likes | 644 Views
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng 巴克禮修訂版聖經. Kū-iok Iok-su-a Tē cha̍p-káu chiuⁿ. 舊約 《 約書亞 記 》 第 十九 章. JOSHUA. Iok-su-a 《 約書亞 記 》 Jo shua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第 十九 章 Tē 1 chat 第一節. Tē-jī pái liam-khau sī ūi-tio̍h Se-biān, chiū-sī ūi-tio̍h Se-biān lâng ê chi-phài;
E N D
Pa-khek-lé Siu-tèng-pán Sèng-keng巴克禮修訂版聖經 Kū-iokIok-su-a Tē cha̍p-káu chiuⁿ 舊約 《約書亞記》 第十九章 JOSHUA
Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 1 chat 第一節 Tē-jī pái liam-khau sī ūi-tio̍h Se-biān, chiū-sī ūi-tio̍h Se-biān lâng ê chi-phài; chiàu in ê chong-cho̍k. In ê gia̍p sī tī Iû-tāi lâng ê gia̍p ê tiong-kan.第二pái liam-khau是為tio̍h西門, 就是為tio̍h西門人ê支派; 照in ê宗族。 In ê業是tī猶大人ê業ê中間。
Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 2chat 第二節 In só͘ tit-tio̍h ê sán-gia̍p, chiū-sī Pia̍t-sī-pa, Sī-pa, Mô͘-la̍h-tāi;In所得tio̍h ê產業, 就是別士巴、 Sī-pa、Mô͘-la̍h-tāi;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 3 chat 第三節 Hap-sat-su-a, Pa-la̍h, Í-sim;Hap-sat-su-a、 Pa-la̍h、Í-sim;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 4 chat 第四節 I-lī-to-la̍h, Pí-thó͘-le̍k, Hô-jíⁿ-má;I-lī-to-la̍h、 Pí-thó͘-le̍k、Hô-jíⁿ-má;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 5 chat 第五節 Sé-kek-la̍h, Pek-má-ka-phok, Hap-sat-so͘-sat;Sé-kek-la̍h、Pek-má-ka-phok、 Hap-sat-so͘-sat;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 6 chat 第六節 Pek-lī-pa-bu̍t, Sa-ló͘-hiám; kiōng cha̍p-saⁿ chō siâⁿ, kap i ê hiuⁿ-siā.Pek-lī-pa-bu̍t、Sa-ló͘-hiám; 共十三座城, kap伊ê鄉社。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 7 chat 第七節 A-in, Lī-bûn, Í-thiap, A-san; kiōng sì chō siâⁿ, kap i ê hiuⁿ-siā;A-in、Lī-bûn、 Í-thiap、A-san; 共四座城,kap伊ê鄉社;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 8 chat 第八節 kap chiah ê siâⁿ sì-ûi it-chhè ê hiuⁿ-siā, ti̍t-kàu Pa-la̍h-pí-jíⁿ lâm-sì ê La̍h-má. Che sī Se-biān lâng ê chi-phài só͘ tit-tio̍h ê gia̍p, chiàu in ê chong-cho̍k.kap chiah-ê城四圍一切ê鄉社, 直到Pa-la̍h-pí-jíⁿ南勢ê La̍h-má。 這是西門人ê支派 所得tio̍h ê業,照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 9 chat 第九節 Se-biān lâng ê gia̍p sī tùi Iû-tāi lâng ê gia̍p-tiong tit-tio̍h ê; in-ūi Iû-tāi lâng ê hūn-gia̍p siuⁿ-choē; só͘-í Se-biān lâng tī in ê gia̍p-tiong tit-tio̍h gia̍p.西門人ê業是tùi猶大人ê 業中得tio̍h ê;因為猶大人ê 份業siuⁿ-choē;所以西門人tī in ê業中得tio̍h業。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 10 chat 第十節 Tē-saⁿ pái liam-khau sī ūi-tio̍h Se-pò͘-lûn lâng, chiàu in ê chong-cho̍k.第三pái liam-khau 是為tio̍h Se-pò͘-lûn人, 照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 11 chat 第十一節 In ê gia̍p ê toē-kài sī kàu Sat-li̍p; in ê kài sai-sì chiūⁿ-khì kàu Má-la̍h-la̍h, thàu-kàu Tāi-pa-siat, koh thàu-kàu Iok-liām thâu-chêng ê khoe;In ê業ê地界是到Sat-li̍p; in ê界西勢上去到Má-la̍h-la̍h, 透到Tāi-pa-siat, koh透到 Iok-liām頭前ê溪;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 12 chat 第十二節 koh tùi Sat-li̍p oat tùi tang-sì, ǹg ji̍t-chhut ê só͘-chāi, kàu Kiat-su-lio̍k-tha-po̍k ê kau-kài; koh thàng-kàu Tāi-pi-la̍h, chiūⁿ kàu Ngá-hui-a.koh tùi Sat-li̍p oat tùi東勢, ǹg日出ê所在, 到Kiat-su-lio̍k-tha-po̍k ê交界; koh thàng到Tāi-pi-la̍h,上到Ngá-hui-a。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 13 chat 第十三節 Tùi hia ǹg-tang khì kàu Ka-te̍k-hí-hut, koh kàu Í-te̍k-ka-sìn, koh chhut-khì Lîm-bûn, thàng-kàu Nî-a;Tùi hia ǹg東去到Ka-te̍k-hí-hut, koh到Í-te̍k-ka-sìn,koh出去 Lîm-bûn,thàng到Nî-a;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 14 chat 第十四節 hit ê kài tùi pak-hng se̍h i, kàu Hap-ná-tùn, thàng-kàu I-hut-tha-i-le̍k ê soaⁿ-kok chí;Hit-ê界tùi北方se̍h伊, 到Hap-ná-tùn,thàng到 I-hut-tha-i-le̍k ê山谷止;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 15 chat 第十五節 iáu ū Ka-tha, Ná-hap-la̍h, Sin-lûn, Í-tāi-la̍h, Pek-lī-hêng; kiōng cha̍p-jī chō siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā.iáu有Ka-tha、Ná-hap-la̍h、 Sin-lûn、Í-tāi-la̍h、伯利恆; 共十二座城,kap in ê鄉社。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 1 6chat 第十六節 Chiah ê siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā, chiū-sī Se-pò͘-lûn lâng só͘ tit-tio̍h ê gia̍p, chiàu in ê chong-cho̍k.Chiah-ê城,kap in ê鄉社, 就是Se-pò͘-lûn人所得tio̍h ê業, 照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 1 7chat 第十七節 Tē-sì pái liam-khau ūi-tio̍h Í-sat-ka, chiū-sī ūi-tio̍h Í-sat-ka lâng, chiàu in ê chong-cho̍k;第四pái liam-khau為tio̍h Í-sat-ka, 就是為tio̍h Í-sat-ka人, 照in ê宗族;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 18 chat 第十八節 in ê toē-kài ū Iâ-su-lia̍t, Ki-so͘-lu̍t, Su-liām;in ê地界有Iâ-su-lia̍t、 Ki-so͘-lu̍t、Su-liām;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 19 chat 第十九節 Hap-hut-liân, Sī-àn, A-ná-hap-la̍h;Hap-hut-liân、Sī-àn、 A-ná-hap-la̍h;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 20 chat 第二十節 La̍h-phek, Ki-siān, A-pia̍t;La̍h-phek、Ki-siān、A-pia̍t;
Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 21 chat 第二十一節 Lī-bia̍t, Ún-kan-lêng, Ún-hap-tāi, Pek-phàⁿ-siat;Lī-bia̍t、Ún-kan-lêng、 Ún-hap-tāi、Pek-phàⁿ-siat;
Iok-su-a 《約書亞記》JoshuaTē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 22 chat 第二十二節 hit ê kau-kài kàu Tha-po̍k, Sa-hap-sé-má, Pek-sī-be̍k; in ê kài ê ke̍k-thâu sī tī Iok-tàn; kiōng cha̍p-la̍k chō siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā.Hit-ê交界到Tha-po̍k、 Sa-hap-sé-má、Pek-sī-be̍k; in ê界ê極頭是tī約旦; 共十六座城,kap in ê鄉社。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 23 chat 第二十三節 Chiah ê siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā, chiū-sī Í-sat-ka lâng ê chi-phài só͘ tit-tio̍h ê gia̍p, chiàu in ê chong-cho̍k.Chiah-ê城,kap in ê鄉社, 就是Í-sat-ka人ê支派所 得tio̍h ê業,照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 24 chat 第二十四節 Tē-gō͘ pái liam-khau sī ūi-tio̍h A-siat lâng ê chi-phài, chiàu in ê chong-cho̍k.第五pái liam-khau 是為tio̍h A-siat人ê支派, 照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 25 chat 第二十五節 In ê toē-kài sī Hek-kah, Hap-lī, Pí-tiân, Ap-soah;In ê地界是Hek-kah、 Hap-lī、Pí-tiân、Ap-soah;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 26 chat 第二十六節 A-la̍h-bí-le̍k, A-boa̍t, Bí-sa-le̍k, ǹg sai-sì kàu Ka-bi̍t, koh kàu Hi-hat-li̍p-la̍p;A-la̍h-bí-le̍k、A-boa̍t、Bí-sa-le̍k, ǹg西勢到Ka-bi̍t, koh到Hi-hat-li̍p-la̍p;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 27 chat 第二十七節 oat ǹg ji̍t-chhut ê só͘-chāi, kàu Pek-tāi-kún, thàng-kàu Se-pò͘-lûn, oat pak-sì kàu I-hut-tha-i-le̍k soaⁿ-kok, kàu Pek-í-be̍k, kap Nî-gia̍p, iā thàng-kàu Ka-pō͘-le̍k ê tò-pêng.oat ǹg日出ê所在,到Pek-tāi-kún, thàng到Se-pò͘-lûn,oat北勢到I-hut-tha-i-le̍k 山谷,到Pek-í-be̍k,kap Nî-gia̍p, 也thàng到Ka-pō͘-le̍k ê tò-pêng。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 28 chat 第二十八節 Koh kàu Gī-pek-lûn, Lī-ha̍p, Hap-bûn, Ka-ná, Ti̍t-kàu Se-tùn ê toā-siâⁿ.Koh到Gī-pek-lûn、Lī-ha̍p、 Hap-bûn、Ka-ná, 直到Se-tùn ê大城。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 29 chat 第二十九節 Hit ê kài oat kàu La̍h-má, kap kian-kò͘ ê siâⁿ Chhui-lô; hit ê kài koh se̍h kàu Hô-sat; i ê ke̍k-thâu kàu tī hái, kūn A-hek-sek it-tài ê toē-hng;Hit-ê界oat到La̍h-má,kap堅固ê城 Chhui-lô;hit-ê界koh se̍h到Hô-sat; 伊ê極頭到tī海, 近A-hek-sek一帶ê地方;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 30 chat 第三十節 koh ū O͘-má, A-hut, Lī-ha̍p; kiōng jī-cha̍p-jī chō siâⁿ, kap i ê hiuⁿ-siā.koh有O͘-má、A-hut、Lī-ha̍p; 共二十二座城, kap伊ê鄉社。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 31 chat 第三十一節 Chiah ê siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā, chiū-sī A-siat lâng ê chi-phài só͘ tit-tio̍h ê gia̍p, chiàu in ê chong-cho̍k.Chiah-ê城,kap in ê鄉社, 就是A-siat人ê支派所得tio̍h ê業,照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 32 chat 第三十二節 Tē-la̍k pái liam-khau ūi-tio̍h Ná-hut-tha-lī lâng, chiū-sī Ná-hut-tha-lī ê lâng, chiàu in ê chong-cho̍k.第六pái liam-khau 為tio̍h Ná-hut-tha-lī人, 就是Ná-hut-tha-lī ê人, 照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 33 chat 第三十三節 In ê kài sī tùi Hi-lī-hut, tùi Sat-ná-im ê siōng-chhiū, tùi A-tāi-bí-nî-kiat, kapNgá-pí-liap, ti̍t-kàu La̍h-kiōng, thàng-kàu Iok-tàn hô;In ê界是tùi Hi-lī-hut,tùi Sat-ná-im ê 橡樹,tùi A-tāi-bí-nî-kiat, kap Ngá-pí-liap,直到La̍h-kiōng, thàng到約旦河;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 34 chat 第三十四節 hit ê kài oat ǹg sai-sì, kàu A-su-la̍p-tha-po̍k; tùi hia chhut-khì kàu Hō͘-kat, lâm-pêng kàu Se-pò͘-lûn, sai-pêng kàu A-siat; koh ǹg ji̍t-chhut ê só͘-chāi, thàu-kàu Iok-tàn hô hia, kàu Iû-tāi.Hit-ê界oat ǹg西勢,到A-su-la̍p-tha-po̍k; tùi hia出去到Hō͘-kat,南pêng到 Se-pò͘-lûn,西pêng到A-siat;koh ǹg日出ê 所在,透到約旦河hia,到猶大。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 35 chat 第三十五節 Kian-kò͘ ê siâⁿ chiū-sī Se-teng, Chhek-jíⁿ, Hap-boa̍t, La̍h-kah, Ki-nî-lia̍t;堅固ê城就是Se-teng, Chhek-jíⁿ,Hap-boa̍t, La̍h-kah,Ki-nî-lia̍t;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 36 chat 第三十六節 A-tāi-má, La̍h-má, Hā-só;A-tāi-má,La̍h-má,Hā-só;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 37 chat 第三十七節 Ki-te-su, Í-tek-lâi, Ún-hā-só;Ki-te-su,Í-tek-lâi,Ún-hā-só;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 38 chat 第三十八節 Í-lī-ún, Bi̍t-tāi-i-le̍k, Hô-liân, Pek-a-la̍p, Pek-sī-be̍k; kiōng cha̍p-káu chō siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā.Í-lī-ún,Bi̍t-tāi-i-le̍k,Hô-liân, Pek-a-la̍p,Pek-sī-be̍k; 共十九座城,kap in ê鄉社。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 39 chat 第三十九節 Chiah ê siâⁿ kap in ê hiuⁿ-siā chiū-sī Ná-hut-tha-lī lâng ê chi-phài só͘ tit-tio̍h ê gia̍p, chiàu in ê chong-cho̍k.Chiah-ê城kap in ê鄉社就是 Ná-hut-tha-lī人ê支派所得tio̍h ê業,照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 40 chat 第四十節 Tē-chhit pái liam-khau ūi-tio̍h Tàn ê kiáⁿ-sun ê chi-phài, chiàu in ê chong-cho̍k.第七pái liam-khau 為tio̍h Tàn ê kiáⁿ孫ê支派, 照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 41 chat 第四十一節 In ê gia̍p ê toē-kài sī Só-la̍h, Í-si̍t-tô, I-jíⁿ-sī-be̍k;In ê業ê地界是Só-la̍h, Í-si̍t-tô,I-jíⁿ-sī-be̍k;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 42 chat 第四十二節 Sa-la̍h-pin, A-ngá-lûn, I-thê-la̍h;Sa-la̍h-pin, A-ngá-lûn, I-thê-la̍h;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 43 chat 第四十三節 Í-lûn, Têng-ná-tha, Í-kek-lûn;Í-lûn,Têng-ná-tha,Í-kek-lûn;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 44 chat 第四十四節 I-lī-thê-ki, Ki-pí-tùn, Pa-la̍h;I-lī-thê-ki,Ki-pí-tùn,Pa-la̍h;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 45 chat 第四十五節 I-ô͘-tek, Pí-nî-pí-la̍h, Ka-te̍k-lîm-bûn;I-ô͘-tek,Pí-nî-pí-la̍h, Ka-te̍k-lîm-bûn;
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 46 chat 第四十六節 Bí-iâ-khun, La̍h-khun, kap Iok-phàⁿ tùi-bīn ê toē-kài.Bí-iâ-khun,La̍h-khun, Kap Iok-phàⁿ對面ê地界。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 47 chat 第四十七節 Tàn ê kiáⁿ-sun ê toē-kài poâⁿ-kè in ê pún-gia̍p; in-ūi Tàn ê kiáⁿ-sun chiūⁿ-khì kong-kek Lī-siān, lâi chhú I, ēng to thâi siâⁿ-lāi ê lâng, tit-tio̍h hit ê siâⁿ; ēng in chó͘-kong Tàn ê miâ kiò Lī-siān choè Tàn.Tàn ê kiáⁿ孫ê地界poâⁿ過in ê本業; 因為Tàn ê kiáⁿ孫上去攻擊Lī-siān, 來取伊,用刀thâi城內ê人, 得tio̍h hit-ê城;用in祖公Tàn ê名叫Lī-siān做Tàn。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 48 chat 第四十八節 Chiah ê siâⁿ, kap in ê hiuⁿ-siā, chiū-sī Tàn ê kiáⁿ-sun ê chi-phài só͘ tit-tio̍h ê gia̍p, chiàu in ê chong-cho̍k.Chiah-ê城,kap in ê鄉社, 就是Tàn ê kiáⁿ孫ê支派 所得tio̍h ê業,照in ê宗族。
Iok-su-a 《約書亞記》Joshua Tē cha̍p-káu chiuⁿ 第十九章Tē 49 chat 第四十九節 In chiàu toē-kài pun toē choè-gia̍p í-keng oân, Í-sek-lia̍t lâng chiū tī in tiong-kan chiong toē hō͘ Lùn ê kiáⁿ Iok-su-a choè-gia̍p.In照地界分地做業已經完, 以色列人就tī in中間 將地 hō͘ Lùn ê kiáⁿ約書亞做業。