140 likes | 339 Views
Rozana M. Ciconelli, Marcos B. Ferraz, Wilton Santos, Ivone Meinão, Marina R. Quaresma. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Divisão de Reumatologia da Unifesp-EPM. São Paulo.
E N D
Rozana M. Ciconelli, Marcos B. Ferraz, Wilton Santos, Ivone Meinão, Marina R. Quaresma. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36) Divisão de Reumatologia da Unifesp-EPM. São Paulo Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
Introdução1.1. Contexto • Interesse em qualidade de vida • Necessidade de dados objetivos • Questionários em inglês • SF-36: capacidade funcional, aspectos físicos, dor, estado geral da saúde, vitalidade, aspectos sociais, emocionais e saúde mental. Pontuação de 0 a 100 • Artrite reumatóide leva a queda da qualidade de vida Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
1.2. Hipótese • O questionário SF-36 pode ser utilizado na língua portuguesa para avaliação de qualidade de vida em brasileiros com artrite reumatóide. 1.3. Objetivo • Realizar a versão do SF-36 para o português e validá-lo como meio de avaliação de qualidade de vida em brasileiros com artrite reumatóide. Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2. Método 2.1. Tipo de estudo • Transversal, para validação da tradução de um questionário 2.2. Local • São Paulo, Brasil Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2.3 Amostra 2.3.1. Critérios de inclusão • Portadores de artrite reumatóide • Doença estável clinicamente, sem alteração de medicações ou intervenções por 15 dias 2.3.2. Critérios de exclusão • Pacientes com outras doenças reumáticas associadas Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2.4. Tradução • Tradução inicial: dois brasileiros, professores de inglês, separadamente. Divergências resolvidas posteriormente por consenso • Avaliação da tradução inicial: dois norte-americanos, professores de inglês que não participaram da etapa anterior Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2.5. Equivalência cultural (pré-teste) • Aplicação da tradução a grupo de 20 pacientes, acrescentando “não aplicável” às sentenças. • Sentenças não aplicáveis em 15% do grupo, eram revistas até que a versão fosse aceita por mais que 85% dos pacientes Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2.6.Aplicação do Brasil SF-36 • Grupo de 50 pacientes, 43 fem e 7 masc, com idade média de 49 anos (26 a 81 anos) • Dois entrevistadores independentes com duas avaliações cada, distando de 3 a 14 dias entre elas Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2.7. Avaliação das propriedades do Brasil SF-36 • Relação com parâmetros clínicos: rigidez matinal (minutos), dor (escala de 0-10), classe funcional, atividade da doença (por médico e paciente) e nº de articulações dolorosas • Relação com parâmetros laboratoriais: VHS e fator reumatóide pesquisado por aglutinação do látex • Relação com outros questionários: NHP (Nottingham Health Profile), HAQ (Health Assessment Questionnaire) e AIMS-2 (Arthritis Impact Measurement Scale-2) Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
2.8. Análise estatística • Análise descritiva na caracterização demográfica e clínico-laboratorial • Coeficiente de Pearson para reprodutibilidade intra-observador, interobservador e validade do SF-36 Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
3. Resultados • Parâmetros clínicos com boa correlação com a quantificação do SF-36, sendo os valores médios entre 60 e 70 • SF-36 associado com: HAQ, maior correlação na capacidade funcional (p<0,001), embora tambem com outros componentes AIMS-2, significativo com componentes físico, emocional, sintomas e trabalho NHP, significativo com capacidade funcional, mobilidade, dor e saúde mental Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.
4. Conclusão • Reprodutibilidade intra e interobservador foi demonstrada • Coerência interna da versão apresentou-se de forma moderada • O Brasil SF-36 demonstrou sua validade e reprodutibilidade e pode ser usado na avaliação da artrite reumatóide ou até de outras doenças • Sua sensibilidade às alterações encontra-se atualmente em estudo Ciconelli RM, Ferraz MB, Santos W, Meinão I, Quaresma MR. Tradução para a língua portuguesa e validação do questionário genérico de avaliação de qualidade de vida SF-36 (Brasil SF-36). Rev Bras Reumatol. 1999 Mai/Jun 39; 3:143-50.