90 likes | 186 Views
Feedback. on how EHAIA books printed in Malagasy are being used in Madagascar. EHAIA Madagascar. Publications Workshop. how EHAIA books printed in Malagasy are being used in Madagascar. Books used Quantitative: available to Malagasy responsible
E N D
Feedback on how EHAIA books printed in Malagasy are being used in Madagascar vololona Randriamanantena
EHAIA Madagascar • Publications • Workshop vololona Randriamanantena
how EHAIA books printed in Malagasy are being used in Madagascar Books used • Quantitative: available to Malagasy responsible • Qualitative : improve knowledge in HIV and Aids , promotion of faith of God’s Love, neighbour's love vololona Randriamanantena
1 Context in Madagascar • Native language • TOT in native language • Information and formation in HIV • Prevention method vololona Randriamanantena
EHAIA Books Malagasy version • 2005 the challenges of churches • 2007 Young people conquering stigma and discrimination • 2008 Job and HIV or we should not judge each other • 2010 CSB Gender based violence • 2014 Listening with love vololona Randriamanantena
2 the way of used EHAIA Books Malagasy version • During TOT workshop for trained people • Dispatching after workshop or conferences • During TOT in local acommunities • Partners and NGOs and Churches vololona Randriamanantena
Comments on how EHAIA books are used • Source of knowledge to students • Help to understand to take part in the fight against stigma and discrimination • For the future to make a generation free of HIV vololona Randriamanantena
EHAIA work in Madagascar • UNIQUE because activities of workshop and publications • PREMIER because of books in native language publications available, much appreciated • ECUMENICAL, put together all denominations of faith vololona Randriamanantena
` • Thank you! • Merci beaucoup! • Misaotrabetsaka ! vololona Randriamanantena