130 likes | 272 Views
Statsansvar. Statsansvaret som begrepp. An internationally wrongful act of a state consists of ”an action or omission [which]: (a) Is attributable to the State under international law; and (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State” (art. 2). Hänförbarhet.
E N D
Statsansvaret som begrepp • An internationally wrongful act of a state consists of ”an action or omission [which]: • (a) Is attributable to the State under international law; and • (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State” (art. 2)
Hänförbarhet • Ansvar för myndighetsutövning (arts. 4-5) • Privatpersoners handlande (arts. 8 och 11) • Nicaragua Case/Bosnia Genocide Case • Tehran Hostages Case • Fallet Eichmann: • Vad har det för betydelse för kidnappningen att Israelisk domstol senare utövar domsrätt? • Afghanistans ansvar för al-Qaida • Vad har det för betydelse att al-Qaida har tillåtits verka från afghanskt territorium?
Grunder för ansvarsfrihet • Samtycke (art. 20) • Självförsvar (art. 21) • Kontraåtgärder (art. 22) • Force majeure (art. 23) • Nöd (art. 24) • Nödvändighet (art. 25) • Undantag: handlande i strid med jus cogens (art. 26)
Grunder för ansvarsfrihet • Exempel: • Israelisk agent skickas i diplomatposten • Torrey Canyon
Statsansvarets innebörd • Förpliktelse att upphöra; assurances of non-repetition (art. 30) • Gottgörelse (art. 31) i form av … • Restitution (art. 35) • Kompensation (art. 36) • Satisfaktion (art. 37)
Rainbow Warrior Arbitration (1990) • FN:s generalsekreterare medlar • Frankrike ska betala USD 7 miljoner • De två agenterna ska spendera tre år på en fransk militäranläggning i Stilla havet • Frankrike och NZ sluter avtal (9 juli 1986) som stadfäster GenSekr:s förslag • ”Major Mafart and Captain Prieur will be transferred to a French military facility on the island of Hao for a period of no less than three years. They will be prohibited from leaving the island for any reason, except with the mutual consent of the two Governments … [T]he transfer will be implemented not later than 25 July 1986.”
Upprinnelsen till skiljedomen • Överföringen till ön sker den 23 juli 1986 • Mafart blir sjuk • NZ begär att få läkarundersöka • Frankrike vägrar läkarteam landningsrättigheter • Förs till Frankrike för vård (14 dec. 1987) utan samtycke från NZ • Prieur är gravid • NZ begärattfåläkarundersöka • Tid för läkarundersökning bestäms till den 6 maj 1988 • Prieurs far sjuk i cancer • Prieur förs till Frankrike utan samtycke från NZ (5 maj 1988)
Vad NZ vill ha fastställt • Frankrikeharpåföljandepunkterförbrutit sig mot internationellrätt: • Man harintepåettärligtsättförsöktinhämta NZ:s samtycke till attavlägsnaMafartochPrieurfrånönHao • Man haravlägsnatMafartochPrieurfrånönHaoutan NZ:s samtycke • Man harunderlåtitåterföraMafartochPrieur till önHao • FrankrikeskaåterföraMafartochPrieur till önHaoför den tidsomåterståravderasstipuleradetreårsvistelse
Tillämplig rätt • Vilket regelkomplex ska tillämpas? • Frankrike lägger fokus på statsansvarsreglerna? (force majeure, nöd, ARSIWA, arts. 23-24) • NZ lägger fokus på traktaträttens regler om termination av traktater? • Tribunalen menar båda regelkomplex tillämpliga • Statsansvarsreglerna inte irrelevanta bara därför att prövning avser tillämpning av traktat • Force majeur? • Nöd?
Frankrike skyldig att återföra agenterna till ön? • ”France committed a continuous breach” • Avtalsförhållandet påbörjades den 23 juli 1986 och avslutades 3 år senare • Avtalsförhållandet avslutat: finns inga kvarvarande skyldigheter för Frankrike
Statsansvarets innebörd • Gottgörelse? Vad är det som ska gottgöras? • Restitution? Frankrikeskyldigåterföraagenterna? • Tribunalen: återförandeförutsätteravbrytandeavfolkrättsstridigtbeteende • Kompensation: NZ har inte gjort anspråk • Tribunalenrekommenderarupprättandetav en fond ”for the promotion of the close and friendly relations between the two countries” • Satisfaktion: ”condemnationmade public by the decision of the Tribunal”
Ansvarets implementering • Kontraåtgärd måste … • Syfta till att motparten fullgör ansvar (art. 49) • Vara proportionerlig (art. 51) • Kontraåtgärd får inte … • Innebära avsteg från regler av viss typ (art. 50) • Exempel: • Tehran Hostages Case • WK-61 är en ”self-contained regime”