790 likes | 980 Views
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridge สวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่ โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน. Colossians โคโล สี 3 Seek the Lord, live in the Spirit, serve others, and work heartily. .
E N D
Good morning welcome to Calvary Chapel at the Bridgeสวัสดีตอนเช้าขอต้อนรับสู่โบสถ์แคล'วะรีแชพ'เพิลที่สะพาน
Colossians โคโลสี 3 Seek the Lord, live in the Spirit, serve others, and work heartily.
1If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God. 1ถ้าท่านรับการทรงชุบให้เป็นขึ้นมาด้วยกันกับพระคริสต์แล้วก็จงแสวงหาสิ่งซึ่งอยู่เบื้องบนในที่ซึ่งพระคริสต์ทรงสถิตอยู่คือประทับข้างขวาของพระเจ้า
2Set your minds on things that are above, not on things that are on earth. 2จงเอาใจใส่สิ่งที่อยู่เบื้องบนไม่ใช่สิ่งซึ่งอยู่ที่
Philippians ฟีลิปปี 4:8 8Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.
8ดูก่อนพี่น้องทั้งหลายในที่สุดนี้ขอจงใคร่ครวญถึงสิ่งที่จริงสิ่งที่น่านับถือสิ่งที่ยุติธรรมสิ่งที่บริสุทธิ์สิ่งที่น่ารักสิ่งที่ทรงคุณคือถ้ามีสิ่งใดที่ล้ำเลิศสิ่งใดที่ควรแก่การสรรเสริญก็ขอจงใคร่ครวญดู8ดูก่อนพี่น้องทั้งหลายในที่สุดนี้ขอจงใคร่ครวญถึงสิ่งที่จริงสิ่งที่น่านับถือสิ่งที่ยุติธรรมสิ่งที่บริสุทธิ์สิ่งที่น่ารักสิ่งที่ทรงคุณคือถ้ามีสิ่งใดที่ล้ำเลิศสิ่งใดที่ควรแก่การสรรเสริญก็ขอจงใคร่ครวญดู
3For you have died, and your life is hidden with Christ in God. 3เพราะว่าท่านได้ตายแล้วและชีวิตของท่านซ่อนไว้กับพระคริสต์ในพระเจ้า
4When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory. 4เมื่อพระคริสต์ผู้ทรงเป็นชีวิตของเราทรงปรากฏขณะนั้นท่านก็จะปรากฏพร้อมกับพระองค์ในศักดิ์ศรีด้วย
Galatians กาลาเทีย2:20 20I have been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
5Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6On account of these the wrath of God is coming. 6เพราะสิ่งเหล่านี้พระอาชญาของพระเจ้าก็จะลงมา
7In these you too once walked, when you were living in them. 7ครั้งหนึ่งท่านเคยประพฤติสิ่งเหล่านี้ด้วยครั้งเมื่อท่านยังดำรงชีวิตอยู่กับสิ่งเหล่านี้
8But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth. 8แต่บัดนี้สารพัดสิ่งเหล่านี้ท่านจงเปลื้องทิ้งเสียคือความโกรธความขัดเคืองการคิดปองร้ายการพูดให้ร้ายคำพูดหยาบโลน
9Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices 9อย่าพูดมุสาต่อกันเพราะว่าท่านได้ปลดวิสัยมนุษย์เก่ากับการปฏิบัติของมนุษย์นั้นเสียแล้ว
10and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator. 10และได้สวมวิสัยมนุษย์ใหม่ที่กำลังทรงสร้างขึ้นใหม่ตามพระฉายของพระองค์ผู้ทรงสร้างให้รู้จักพระเจ้า
Ephesians เอเฟซัส5:5-6 5For you may be sure of this, that everyone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God.
5ท่านจงรู้แน่ว่าคนล่วงประเวณีคนลามกคนละโมบ (ที่เป็นเหมือนคนที่นับถือรูปเคารพ) จะมีส่วนในแผ่นดินของพระคริสต์และพระเจ้าเป็นมรดกก็หามิได้
6Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience. 6อย่าให้ผู้ใดล่อลวงท่านด้วยคำพูดที่เหลวไหลเพราะการกระทำเหล่านั้นเองพระเจ้าจะทรงลงพระอาชญาแก่ผู้ที่ไม่เชื่อฟัง
Galatians กาลาเทีย 5:19-21 19Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, 19การงานของเนื้อหนังนั้นเห็นได้ชัดคือการล่วงประเวณีการโสโครกการลามก
20idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, 20การนับถือรูปเคารพการถือวิทยาคมการเป็นศัตรูกันการวิวาทกันการริษยากันการโกรธกันการใฝ่สูงการทุ่มเถียงกันการแตกก๊กกัน
21envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.
Revelation วิวรณ์ 21:8 8But as for the cowardly, the faithless, the detestable, as for murderers, the sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their portion will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”
8แต่คนขลาดคนไม่เชื่อคนที่น่าเกลียดน่าชัง คนที่ฆ่ามนุษย์คนล่วงประเวณีคนใช้เวทมนตร์คนไหว้รูปเคารพและคนทั้งปวงที่พูดมุสานั้นมรดกของเขาอยู่ที่ในบึงไฟและกำมะถันที่กำลังไหม้อยู่นั้นนั่นคือความตายครั้งที่สอง”
Romans โรม 1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.
18เพราะว่าพระเจ้าทรงสำแดงพระพิโรธของพระองค์จากสวรรค์ ต่อความหมิ่นประมาทพระองค์ และความชั่วร้ายทั้งมวลของมนุษย์ที่เอาความชั่วร้ายนั้นบีบคั้นความจริง
Romans โรม 1:29-3229They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,
30slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents, 30ส่อเสียดเกลียดชังพระเจ้าเย่อหยิ่งจองหองอวดตัวริทำชั่วแปลกๆไม่เชื่อฟังบิดามารดา
31foolish, faithless, heartless, ruthless. 31โง่เขลากลับสัตย์ไม่มีความรักกันไร้ความปรานี
32Though they know God's decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but give approval to those who practice them.
11Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all, and in all.
11อย่างนี้ไม่เป็นพวกกรีกหรือพวกยิวไม่เป็นผู้ที่เข้าสุหนัตหรือไม่ได้เข้าสุหนัตพวกคนต่างชาติหรือชาวสิเธียทาสหรือไทก็ไม่เป็นแต่ว่าพระคริสต์ทรงเป็นสารพัดและทรงดำรงอยู่ในสารพัด11อย่างนี้ไม่เป็นพวกกรีกหรือพวกยิวไม่เป็นผู้ที่เข้าสุหนัตหรือไม่ได้เข้าสุหนัตพวกคนต่างชาติหรือชาวสิเธียทาสหรือไทก็ไม่เป็นแต่ว่าพระคริสต์ทรงเป็นสารพัดและทรงดำรงอยู่ในสารพัด
12Put on then, as God's chosen ones, holy and beloved, compassion, kindness, humility, meekness, and patience, 12เหตุฉะนั้นในฐานะที่เป็นพวกซึ่งพระเจ้าทรงเลือกไว้เป็นพวกที่บริสุทธิ์และเป็นพวกที่ทรงรักจงสวมใจเมตตาใจปรานีใจถ่อมใจอ่อนสุภาพใจอดทนไว้นาน
Galatians กาลาเทีย 5:22-2322But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 22ฝ่ายผลของพระวิญญาณนั้นคือความรักความปลาบปลื้มใจสันติสุขความอดกลั้นใจความปรานีความดีความสัตย์ซื่อ
23gentleness, self-control; against such things there is no law. 23ความสุภาพอ่อนน้อมการรู้จักบังคับตนเรื่องอย่างนี้ไม่มีธรรมบัญญัติห้ามไว้เลย
13bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
13จงผ่อนหนักผ่อนเบาซึ่งกันและกันและถ้าแม้ว่าผู้ใดมีเรื่องราวต่อกันก็จงยกโทษให้กันและกันองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงโปรดยกโทษให้ท่านฉันใดท่านจงกระทำอย่างนั้นเหมือนกัน13จงผ่อนหนักผ่อนเบาซึ่งกันและกันและถ้าแม้ว่าผู้ใดมีเรื่องราวต่อกันก็จงยกโทษให้กันและกันองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงโปรดยกโทษให้ท่านฉันใดท่านจงกระทำอย่างนั้นเหมือนกัน
Ephesians เอเฟซัส 4:32 32Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. 32และท่านจงเมตตาต่อกันมีใจเอ็นดูต่อกันและอภัยโทษให้กันเหมือนดังที่พระเจ้าได้ทรงโปรดอภัยโทษให้แก่ท่านในพระคริสต์นั้น
14And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. 14แล้วจงสวมความรักทับสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดเพราะความรักย่อมผูกพันทุกสิ่งไว้ให้ถึงซึ่งความสมบูรณ์
15And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful. 15และจงให้สันติสุขของพระคริสต์ครองจิตใจของท่านพระเจ้าทรงเรียกท่านไว้ให้เป็นกายเดียวด้วยเพื่อสันติสุขนั้นและท่านจงมีใจกตัญญู
16Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
Ephesians เอเฟซัส 5:18-21 18And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit, 18และอย่าเมาเหล้าองุ่นซึ่งจะทำให้เสียคนแต่จงประกอบด้วยพระวิญญาณ
19addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart, 19จงปราศรัยกันด้วยเพลงสดุดีเพลงนมัสการและเพลงสรรเสริญคือร้องเพลงสรรเสริญและสดุดีจากใจของท่านถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า
20giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ, 20จงขอบพระคุณพระเจ้าคือพระบิดาสำหรับสิ่งสารพัดเสมอในพระนามของพระเยซูคริสตเจ้าของเรา
21submitting to one another out of reverence for Christ. 21จงยอมฟังกันและกันด้วยความเคารพในพระคริสต์