240 likes | 431 Views
www.midgardediting.com English Editing, Chinese to English translation
E N D
Special Academic Report– Why Most International Academic Journals Reject Papers from Taiwan 專題學術報告 – 為什麼大多數國際學術期刊拒絕來自台灣的論文 The Worst English Editing Mistakes That Stop Your Paper from Being Published 最差的英文編輯錯誤,停止你的論文發表 Version 1.4
Paper rejection rates • Leading marketing journals accept around 10%, with 80% rejected at the first review round. Source: Summers, J. (2001). Guidelines for conducting research and publishing in marketing: From conceptualization through the review process. Journal of the Academy of Marketing Science, 29(4), 405-415. © 2013. Midgard Editing and Translation
Paper rejection rates • “Rejection of manuscripts is the norm rather than the exception in academia. The top information sciences journals, for example, accept only 10% to 15% of manuscripts.” Source: Straub, D. W., Ang, S., & Evaristo, R. (1994). Normative standards for IS research. Data Base, 25(1), 21-34. © 2013. Midgard Editing and Translation
Why referees reject Taiwanese papers • Manuscripts replete with spelling and grammatical errors and those that are not carefully proofread are likely to receive a negative reaction from the referee. • “If the authors don’t care enough about their work, then why should I care?” Source: McKercher, B. , Hsu, C. , Weber, K. Song, H., & Law, R. (2007). Why referees reject manuscripts. Journal of Hospitality & Tourism Research, 31(4), 455-470. © 2013. Midgard Editing and Translation
Why referees reject Taiwanese papers • The following referee comment is typical of poorly written papers: • “There are numerous grammatical and logical faults throughout the entire manuscript. . . . I have basically stopped copy-editing the manuscript after the first sentence. The author should have found a professional editor to proofread the manuscript before sending it to a refereed research journal.” Source: McKercher, B. , Hsu, C. , Weber, K. Song, H., & Law, R. (2007). Why referees reject manuscripts. Journal of Hospitality & Tourism Research, 31(4), 455-470. © 2013. Midgard Editing and Translation
Percentage of rejected papers for 17 Countries Source: Ehara, S, Takahashi, K. (2007) Reasons for rejection of manuscripts submitted to AJR by international authors. AJR Am J Roentgenol 188(2), 113-6. © 2013. Midgard Editing and Translation
Rank order of deficiencies cited in papers Source: McKercher, B. , Hsu, C. , Weber, K. Song, H., & Law, R. (2007). Why referees reject manuscripts. Journal of Hospitality & Tourism Research, 31(4), 455-470. © 2013. Midgard Editing and Translation
Rank order of writing deficiencies cited in papers Source: McKercher, B. , Hsu, C. , Weber, K. Song, H., & Law, R. (2007). Why referees reject manuscripts. Journal of Hospitality & Tourism Research, 31(4), 455-470. © 2013. Midgard Editing and Translation
Percentage of rejection • Elsevier gets over 600,000 article submissions per year. 40%-90% of articles are rejected. Source: Newman, A. (2012) How to write a Great Paper and Get it Accepted by a Good Journal. Retrieved April 12, 2013 from http://taiwan.elsevier.com/htmlmailings/Event/AuthorWorkshop/Anthony_Newman.pdf © 2013. Midgard Editing and Translation
IEEE Guidelines • “If you wish, you may write in the first person singular or plural and use the active voice. Remember to check spelling. If your native language is not English, please get a native English-speaking colleague to proofread your paper.” Source: Anderson, F., Niles, S.B., Donald, T.C.., (2011). Template for Preparation of Papers for IEEE Sponsored Conferences & Symposia. Engineering in Medicine and Biology Society,EMBC, 2011 Annual International Conference of the IEEE. .1351 - 1354 © 2013. Midgard Editing and Translation
English as a reason for rejection • 1) Over double the number of papers submitted as ten years ago. • 2) Number of journals has not doubled. • 3) Some editors simply reject papers that are too poorly written to send for review. They have many other options. Source: Mabe, M. A. (2003) The number and growth of journals. Serials,16(2), 191-197. © 2013. Midgard Editing and Translation
Increased Competition • Relative growth from 100% baseline in 1990 Source: Bowler, D. (2011). How to Write for and Get Published in Scientific Journals. Edanz Group Japan. Retrieved April 12, 2013 from http://japan.elsevier.com/news/events/aw/dr_diana_nara201105.pdf © 2013. Midgard Editing and Translation
Where can I find the best editing company that fills my needs? • For academic English editing and translation in Taiwan one company stands head and shoulders above the competition. • Midgard Editing and Translation • 米德佳英文編修校對 & 中翻英 • “The finest English communication” • “最佳英文溝通” © 2013. Midgard Editing and Translation
Company mission • 聘請該領域的英籍專家在規定天數內完成編修。 • A native English speaking editor helps you achieve your academic excellence. • 避免被多收。坊間有許多編修公司的價格用英文字數量來算,不管你英文寫作的能力,價格是一樣的。 • Avoid being overcharged. Most editing prices are calculated by word quantity, and the price is the same no matter the quality of your English writing. © 2013. Midgard Editing and Translation
Company mission • 一個英國出生的翻譯師直接中翻英,而不是兩個人,以避免溝通錯誤。 • Direct Chinese to English translation by one native English speaker, not two separate people, to avoid communication errors. • 英國出生的翻譯師有英國和台灣的大學教育 (用國語學MBA)。 • British translator has University level education in England and Taiwan (MBA taken in Chinese). © 2013. Midgard Editing and Translation
Experience • Proofreading of professional academic journal papers. • 具英文期刊校對的經驗. • Translation of Chinese contracts and documents into English. • 中文合約及文件英譯. • Quality editing is the result of years of experience in editing and proofreading papers in specialized academic subject areas. © 2013. Midgard Editing and Translation
Experience • Proofreading and translation coordination of new marketing materials, posters and brochures. • 協調校對及中翻英新的行銷計畫並協助海報和印製目錄. • Translation of the local ISO 9001 documentation and contracts from Chinese to English. • 將台灣分公司的 ISO 9001中文文件翻譯成英文以滿足與總公司新 ISO國際系統整合之需求及中文合約文件英譯等. © 2013. Midgard Editing and Translation
Investment for clients • 英文編修校對工時收費 • English Editing Fee: • 1.6 元/字 (五個工作天內), • urgent case 2 元/字. (特急件二個工作天內). • 或 • 900 NT$/小時. (五個工作天內), • urgent case 1200 NT$/小時. (特急件二個工作天內). • 本公司會依照您的論文,為您選擇最優惠的編修收費方式。 © 2013. Midgard Editing and Translation
Investment for clients • 算價格的例子 • 您的英文論文總共約 5000 英文字。 • 如果要 10 小時來編修完成,我們用最優惠是 1.6 元/字 價格方式來算 = 5000 字 X 1.6 元/字 = 8000 元。 • 如果一樣的 5000 英文字的論文要 5 小時來編修完成,我們用最優惠是 900 NT$/小時 價格方式來算 = 5 小時 X 900 NT$/小時 = 4500 元。 © 2013. Midgard Editing and Translation
Price comparison – English editing • Editing per hour vs. per word. • Avoid being overcharged. • At Midgard the focus is on improving the efficiency of editing while maintaining the same level of high quality. • The outcome of significantly dropping the cost is passed onto the clients. © 2013. Midgard Editing and Translation
English editing fee comparison © 2013. Midgard Editing and Translation
Translation • 中文到英文翻譯費用 • Translation from Chinese to English: 2.5 NT$ per Chinese Character (2.5 元/字). • 統一編號 53852470 • (米德佳貿易有限公司) © 2013. Midgard Editing and Translation
My education Master’s Degree in Business Administration (MBA) National Chiao Tung University Taipei and Hsinchu, Taiwan (2005 - 2007) 企業管理碩士 (MBA) - 國立交通大學 台北,新竹 (2005 - 2007) BSc (Hons) Environmental Chemistry. Degree class awarded: 2.1 University of the West of England, Bristol, UK (1996 – 2000) 環境化學理學士 - 西英格蘭大學 布里斯托,英國 (1996 – 2000) © 2013. Midgard Editing and Translation
Contact information • E-mail: editor@midgardediting.com • Website: www.midgardediting.com • Phone: 0912067240 © 2013. Midgard Editing and Translation