220 likes | 607 Views
Zajęcia powtórzeniowe . Lectio I - V. Wstaw odpowiednią formę czasownika. Wstaw odpowiednią formę czasownika. Wstaw odpowiednią formę czasownika. Wstaw odpowiednią formę czasownika. Wstaw odpowiednią formę czasownika. Wstaw odpowiednią formę czasownika. Wstaw odpowiednią formę czasownika.
E N D
Zajęcia powtórzeniowe Lectio I - V
Zaimek podany w nawiasie wpisz w odpowiednim przypadku i liczbie Tu ….. (ego) places. *** Ego ….. (tu) placeo. *** Vos ….. (nos) placetis. *** Tu ….. (nos) places. *** Vos ….. (ego) placetis. *** Placetne ….. (tu) puella? *** ….. (Vos) me videtis et ….. (ego) de vobisnarratis. *** Puella de ….. (ego) narrat. *** Narra ….. (nos) de ….. (tu). *** ….. (nos) de ….. (nos) narramus.
Zaimek podany w nawiasie wpisz w odpowiednim przypadku i liczbie Tu mihi (ego) places. *** Ego tibi (tu) placeo. *** Vosnobis (nos) placetis. *** Tu nobis (nos) places. *** Vosmihi (ego) placetis. *** Placetnetibi (tu) puella? *** Vos (Tu) me videtis et mihi (ego) de vobisnarratis. *** Puella de me (ego) narrat. *** Narra nobis (nos) de te (tu). *** Nos (nos) de nobis (nos) narramus.
Podany w nawiasie czasownik użyj w odpowiedniej liczbie i osobie: • Ego vos_____ (vidēre), ad vos_____ (venire), vobis de me _____ (narrare). • Tu nos _____ (vidēre) et _____ (gaudere), ad nos _____ (venire) et nos _____ (salutare). • Nos in aula _____ (sedēre), _____ (discĕre) et tibi de nobis _____ (narrare). • Vos me non _____ (videre), ad me non _____ (venire), me non _____ (salutare). • Corneliavos in aula non _____ (videre), ad nos non _____ (venire), sed_____ (sedere) et _____ (discere). • Puellaelibenter in aulam_____ (venire), in aula _____ (sedere), _____ (legere), _____ (scribere), et de se_____ (narrare). • Cornelia, _____ (venire), _____ (sedere) et nobis de te _____ (narrare)! • Puellae, _____ (sedere), _____ (discere) et _____ (audire)!
Podany w nawiasie czasownik użyj w odpowiedniej liczbie i osobie: • Ego vosvideo (vidēre), ad vosvenio (venire), vobis de me narro (narrare). • Tu nos vides (vidēre) et gaudes (gaudere), ad nos venis (venire) et nos salutas (salutare). • Nos in aula sedemus (sedēre), discimus (discĕre) et tibi de nobis narramus (narrare). • Vos me non videtis (videre), ad me non venitis (venire), me non salutatis (salutare). • Corneliavos in aula non videt (videre), ad nos non venit (venire), sedsedet (sedere) et discit (discere). • Puellaelibenter in aulamveniunt (venire), in aula sedent (sedere), legunt (legere), scibunt (scribere), et de senarrant (narrare). • Cornelia, veni (venire), sede (sedere) et nobis de te narra(narrare)! • Puellae, sedete (sedere), discite (discere) et audite (audire)!
Zamień na pluralis Zamień na sigularis • Ego puella sum. • Tu magistra nota es. • Puellaaudit et scribit. • Magistra me rogat. • De lingua nostra tibinarro. • Magistrae de linguisvariispuellisnarrant. • Puellaelinguasvariasdiscunt. • De clarisEuropaehistoriislibenteraudimus. • Linguaeantiquae nobis placent. • Poloniaeincolaesumus.
Zamień na pluralis Zamień na sigularis • Nos puellaesumus. • Vosmagistraenotaeestis. • Puellaeaudiunt et scribunt. • Magistrae me rogant. • De lingua (-is) nostra (-is) tibinarramus. • Magistra de linguisvariispuellisnarrat. • Puellalinguasvariasdiscit. • De clarisEuropaehistoriislibenter audio. • Lingua antiqua nobis placet. • Poloniaeincola sum.
Utwórz acc. singularis i pluralis oraz przetłumacz każde wyrażenie • liberpulcher • virdoctus • poeta noster • dictum Latinum • lingua nota • populusvictus • magister narraturus
Utwórz acc. singularis i pluralis oraz przetłumacz każde wyrażenie • liberpulcherlibrumpulchrumlibrospulchros • virdoctusvirumdoctumvirosdoctos • poeta nosterpoetamnostrampoetasnostras • dictum Latinum dictum Latinum dicta Latina • lingua nota lingam notam linguasnotas • populusvictuspopulumvictumpopulosvictos • magister narraturusmagistrumnarraturummagistrosnarraturos
Przetłumacz poniższe zdania na język polski i podkreśl w nich 3 elementy konstrukcji ACI (słowo rządzące, podmiot w acc, orzeczenie w infinitiwie) • AuditisnecunctosEuropaepopulos per secula a Graecis et Romanis multa accipere? • Magister nobis dicitRomanosGraeciamoccupare et litterasdoctrinasqueGraecorumcognoscere. • RomanosvariasEuropaeterrasvincere et occupare lego. • PuerisciuntpopulosEuropae a Romanisvictos multa ex disciplinislitterisqueGraecishaurire. • Videsne multa vocabula et dicta Latina in variisEuropaelinguisesse? • Virosdoctos et poetasPolonorumlibrossuosLatinescriberescimus. • Scitisne nos linguamnostramintellegerecupere? • Discipulidicuntselinguamsuamintellegerecupere.
Przetłumacz poniższe zdania na język polski i podkreśl w nich 3 elementy konstrukcji ACI (słowo rządzące, podmiot w acc, orzeczenie w infinitiwie) • AuditisnecunctosEuropaepopulosper secula a Graecis et Romanis multa accipere? Czy słyszysz, że wszystkie ludy Europy przejęły przez wieki wiele od Greków i Rzymian.
Przetłumacz poniższe zdania na język polski i podkreśl w nich 3 elementy konstrukcji ACI (słowo rządzące, podmiot w acc, orzeczenie w infinitiwie) • AuditisnecunctosEuropaepopulosper secula a Graecis et Romanis multa accipere? • Magister nobis dicitRomanosGraeciamoccupare et litterasdoctrinasqueGraecorumcognoscere. • RomanosvariasEuropaeterrasvincereet occuparelego. • PuerisciuntpopulosEuropae a Romanisvictos multa ex disciplinislitterisqueGraecishaurire. • Videsnemulta vocabula et dicta Latina in variisEuropaelinguisesse? • Virosdoctos et poetasPolonorumlibrossuosLatinescriberescimus. • Scitisnenoslinguamnostramintellegerecupere? • Discipulidicuntselinguamsuamintellegerecupere.
Przetłumacz zdania (dativus possesivus) • Templomultaecolumnaesunt. • Templisantiquisfenestrae non erant. • Amico meomulti et pulchrilibrisunt. • ServisRomanisagri non erant. • Domino Romano multiservierant.
Przetłumacz zdania (dativus possesivus) • Świątynia ma wiele kolumn. • Świątynie antyczne nie miały okien. • Mój przyjaciel ma wiele pięknych książek. • Niewolnicy rzymscy nie posiadali ziemi. • Rzymski właściciel posiadał wiele służby.