180 likes | 300 Views
Yes , we can ! Kirjastovaihtarit osaamista kartuttamassa. Tanja Heikkilä Tampereen yliopiston kirjasto Tampereen kirjastopäivä 9.4.2014. Yliopistokirjastojen henkilövaihto, SYNin hanke. Henkilökuntavaihdon tavoitteena on
E N D
Yes, wecan!Kirjastovaihtarit osaamista kartuttamassa Tanja Heikkilä Tampereen yliopiston kirjasto Tampereen kirjastopäivä 9.4.2014
Yliopistokirjastojen henkilövaihto,SYNin hanke • Henkilökuntavaihdon tavoitteena on • henkilöstön osaamisen kehittäminen ja ammattitaidon laajentaminen • henkilöstön liikkuvuuden ja verkostoitumisen edistäminen • hyvien käytänteiden jakaminen • kokonaisnäkemyksen kehittäminen korkeakoulukirjastoympäristöstä • Henkilökuntavaihdon lähtökohtana on, että palvelussuhde omaan työnantajaan säilyy henkilökierron aikana. Henkilökuntavaihtoon, oman organisaation ulkopuolelle, lähdetään omalla palkalla, jonka maksaa kiertoon lähtevän työnantaja. • Henkilö tekee henkilökuntavaihdosta matkasuunnitelman, jonka työnantaja hyväksyy. Työnantaja maksaa henkilökierrosta aiheutuvat kustannukset: matkakustannukset, majoituskustannukset ja matkapäivärahan.
Henkilökuntavaihto perustuu henkilön ja vastaanottavan kirjaston vapaaehtoisuuteen ja sopimukseen niiden esimiesten kanssa, joita vaihto koskee. • Henkilökuntavaihto kestää 3-5 arkipäivää. • Kukin yliopistokirjasto pyrkii ottamaan vähintään yhden henkilökuntavaihdosta kiinnostuneen vuosittain.
Erasmus+ -ohjelman esittely • Euroopan unionin vaihto- ja yhteistyöohjelma korkeakouluille vuosille 2014–2020 • tuetaan eurooppalaisten korkeakoulujen yhteistyötä sekä korkeakoulujen välistä opiskelijoiden, opettajien ja muun henkilökunnan liikkuvuutta • ohjelma tukee korkeakoulujen ja työelämän välistä yhteistyötä ja liikkuvuutta • uutta: myös eurooppalaisten ja Euroopan ulkopuolisten kumppanimaiden välistä liikkuvuutta ja yhteistyötä
Erasmus+ -ohjelman tavoitteena korkeakoulusektorilla • liikkuvuuden laadun ja määrän lisääminen Euroopassa • korkeakoulujen keskinäisen ja työelämän kanssa tehtävän yhteistyön edistäminen ja lisääminen • eurooppalaisen korkeakoulutusalueen (Europeanhighereducationarea, EHEA) toteutuminen • innovaatioiden syntymisen edistäminen • tutkintojen ja pätevyyksien läpinäkyvyyden ja tunnustamisen lisääminen • opintosuoritusten ja arvosanojen vastavuoroisen akateemisen tunnustamisen lisääminen • tieto- ja viestintätekniikan hyödyntämisen edistäminen opetuksessa ja koulutuspalveluissa
Kouluttautuminen ulkomailla • Erasmus+ -ohjelma tarjoaa korkeakoulun henkilöstölle mahdollisuuden ammatilliseen kehittymiseen • henkilökuntaan kuuluva voi lähteä työssäoppimisjaksolle tai kouluttautumaan toisessa ohjelmamaassa sijaitsevaan korkeakouluun tai muuhun yksityiseen tai julkiseen organisaatioon • Vaihto voi olla luonteeltaan esimerkiksi opintovierailu, workshop tai työssäoppimisjakso. Konferensseihin osallistumista ei tueta Erasmus+ -ohjelmasta
Henkilökuntavaihdon perusperiaatteet • Henkilökuntavaihdon minimikesto on 2 työpäivää ja maksimi 2 kuukautta • Vaihto on luonteeltaan kouluttautumista, oman organisaation kehittämistä ja kokemusten vaihtoa. • Ennakkoon laaditaan työsuunnitelma, josta ilmenee kouluttautumisen sisältö ja tavoitteet. • Korkeakoulujen välistä yhteistyösopimusta ei vaadita (toisin kuin opettajavaihdossa)
Erasmus -henkilökuntavaihtoviikko • Yliopistot eri puolilla Eurooppaa järjestävät henkilökuntavaihtoviikkoja, Erasmus StaffMobilityWeek/ErasmusStaffWeek • Järjestetty myös Tampereelle keväällä 2013 • Järjestävä yliopisto määrittelee vaihtoviikon kohderyhmän • Kirjastohenkilökunta yleensä yhdessä hallinto- ja IT-henkilökunnan kanssa • Tieto järjestettävistä viikoista tulee meille usein yliopiston kansainvälisten asioiden toimiston kautta
Vaihtoviikkoon osallistumisen edellytykset • Kiinnostuneita kysellään, kun saadaan tieto jostain vaihtoviikosta • oma aktiivisuus kannattaa • Englannin kielen taito, joskus vaaditaan myös jonkun muun vieraan kielen taitoa, esim. saksa, ranska • Oma innostus • Järjestävä yliopisto tekee karsintaa hakemusten perusteella • Joskus karsintaa voidaan tehdä jo lähettävän yliopiston puolella • Matkakustannukset yliopistolta
Omia kokemuksia vaihtoviikosta Saksassa kesällä 2013 • Miksi Saksaan? • Yleistä järjestelyistä • Tieto Saksassa järjestettävästä vaihtoviikosta tuli jo syksyllä 2012, vaatimuksena englannin ja saksan kielen taito • Englanninkielinen hakemus alkuvuodesta 2013 • Tieto hyväksymisestä maaliskuun alussa 2013 • Matkajärjestelyt piti hoitaa itse matkatoimiston avulla, kirjasto hyväksyi matkasuunnitelman ja se laitettiin tiedoksi myös yliopiston kv-asioihin • Matkaan kesäkuussa 2013
Friedrich-AlexanderUniversitätErlangen-Nürnberg (FAU) • Erlangen • Pieni kaupunki Baijerin pohjoisemmassa osassa • n. 100 000 asukasta • paljon opiskelijoita • Nürnberg • Baijerin toiseksi suurin kaupunki • Vajaa 500 000 asukasta • Yliopisto toimii kolmessa eri kaupungissa: Erlangen, Nürnberg ja Fürth • Yliopistossa 35 300 opiskelijaa • Yksi Saksan top 10 yliopistoista tutkimuksen osalta Erlangen
Vaihtoviikon ohjelmasta • Yhteinen ohjelma koko Erasmus-ryhmän kanssa ma & pe • mm. yliopiston esittely, tutustuminen, yhteinen lopetus, lisäksi kaupunkien kiertokäyntejä sekä epävirallista ohjelmaa • Kirjastolaisten omaa ohjelmaa ti-to, työkielenä saksa • Kirjaston yleisesittely • Kiertokäynnit • Kirjaston eri toimintojen esittelyt • Paljon yhteisiä keskusteluja, osallistujina sekä saksalaiset kollegat että vaihtarit
FAU:n kirjasto • Kirjastolla on saksalaisittan lyhyt historia, mutta paljon vanhoja arvokkaita aineistoja (lahjoituksena saatuja) • 4 ”pääkirjastoa” ja jopa yli sata pienempää yksikköä • Varastokirjasto, eli suuri osa kirjoista sijaitsee suljetuissa varastoissa, joista ne voi tilata lainattavaksi • Nykyaikainen kirjasto, hyvin samanlaisia toimintoja kuin meillä (esim. elektroniset aineistot (kirjat, lehdet), tiedonhankintataitojen opetus, Open Access -asiat) • Hyvät digitaaliset palvelut, esim. kopiot toisesta kirjastosta • Vanhojen kirjojen digitointi
Mitä jäi käteen? Mitä opin? • Suomalaista kirjasto arvostetaan • Suomessa on varsin edistyneet kirjastopalvelut, mutta aina voi oppia jotain uutta • Keski-Eurooppalaisilla yliopistokirjastoilla usein pitkä historia ja laajat kokoelmat vanhaa arvokasta aineistoa (inkunaabelit yms.) • Suomalaiset yliopistokirjastot hyvin nuoria näihin verrattuna, ei juurikaan vanhoja kokoelmia erilainen profiili • Open Access -asiat puhututtavat ympäri Eurooppaa, rahoitus on tiukkaa monessa maassa (esim. Slovenia) • Erilaiset palveluratkaistut, esim. FAU:lla oli toimivat elektoniset palvelut • Oppii näkemään, minkälaisista kirjastokulttuureista vaihto-opiskelijamme tulevat
Kannattaako lähteä? • Yes, becausewecan • Kollegojen tapaaminen eri puolilta Eurooppaa oli hyvin avartavaa • Loistavaa kieliharjoittelua, jopa ”kirjastosaksa” alkoi sujua • Ylipäänsä erilaiseen kirjastoon tutustuminen erilaisessa kulttuurissa ja ympräistössä kannattaa • Samalla oppii myös vieraan maan kulttuuria ja historiaa