110 likes | 322 Views
Julius Family. Modestus: lines 22-38. Grammar. Translate this sentence. non necesse est mihi narrare id quod omnes sciunt . And who said it? Molestus b. Strythio c. Vilbia d. Latro e. Rubria. Reading Comp. Who is more in love with who ?
E N D
Julius Family Modestus: lines 22-38
Grammar Translate this sentence non necesse est mihinarrare id quod omnessciunt. • And who said it? • Molestus • b. Strythio • c. Vilbia • d. Latro • e. Rubria
Reading Comp • Who is more in love with who? • Modestus Vilbia Strythio Hercules
Grammer What is the correct case for the Perfect Participle in the sentence below? illa Vilbia, heri te conspicata, statim adamavit. B. Dative Singular A. Accusative Plural D. Ablative Plural C. Nominative Singular
Reading Choose the correct picture below by deleting the two other pictures: What gift did Modestus give to Vilbia that another girl had given to Modestus?
What were the characteristics that Vilbia described Modestus as, according to Strythio? A): kind, handsome, honest, b): kind, noble, caring, and generous. and honest. C): kind, generous, noble, d): kind, brave, generous, and handsome.and noble.
Which noun is the perfect participle describing in the sentence below? “Vilbia, fibulam adepta, mihi respondit...”
Grammar 1) What is the correct translation of this sentence? “tibi hanc fibulam gratis dat.” 2) Who Said This? Vilbia Modestus Strythio Hercules
Why is it tough for Modestus to avoid those troublesome girls? • they know where he lives • they are always following him • Modestus is just too good looking • Modestus is always flirting
fortasse inest Vilbia, quae te tamquam deum adorat. what is the correct translation of this sentence? • perhaps Vilbia will be inside, whom you worship like the gods. • perhaps Vilbia will be inside, whom you worship like a god. • perhaps Vilbia will be inside, who worships you like a god. • perhaps Vilbia will be inside, who worships you like the gods.