80 likes | 225 Views
Desde hace Hace …que Acabar de + infinitiv. Madrid, La Puerta de Alcalá Marius Vøllestad Bø vgs. Plan forundervisningen. Desde hace Hace … que Acabar de + infinitiv. Perfektum.
E N D
Desde hace Hace …que Acabar de + infinitiv Madrid, La Puerta de Alcalá Marius Vøllestad Bø vgs.
Plan forundervisningen • Desdehace • Hace …que • Acabar de + infinitiv
Perfektum • Perfektum brukes ikke på spansk om noe som har pågått en stund, og fremdeles foregår • Dette utrykkes på forskjellige måter
Verb i presens +desde hace • Estudiamos español desde hace dos años (Vi har studert spansk i to år (Og studerer fremdeles)) • Viven en Tønsberg desde hace cinco meses (De har bodd i Tønsberg i fem måneder (Og bor der fremdeles)) • Vivo en Noruega desde hace cinco años (Jeg har bodd i Norge i fem år (Og bor der fremdeles))
Hace + tidsuttrykk + que + verb i presens • Hacedos añosqueestudiamos español (Vi har studert spansk i to år (Og studerer fremdeles)) • Hacecinco mesesqueviven en Tønsberg (De har bodd i Tønsberg i fem måneder (Og bor der fremdeles)) • Hacecinco añosque vivo en Noruega (Jeg har bodd i Norge i fem år (og bor der fremdeles))
Acabar de + infinitiv • Med denne formen uttrykker man noe som har akkurat skjedd, og er over • I motsetning til norsk, der verbet står i perfektum, bruker man presens på spansk • Acabo determinar los deberes (Jeg har akkurat blitt ferdig med leksene) • Acaban dellegar a clase (De har akkurat kommet inn i klasserommet)