230 likes | 318 Views
Étude sur l’état de la situation actuelle et projection d’avenir des professionnels et professionnelles de la santé bilingues. Présenté au Forum À NOTRE SANTÉ… EN FRANÇAIS! Le 13 novembre 2009. But de l’étude.
E N D
Étude sur l’état de la situation actuelle et projection d’avenir des professionnels et professionnelles de la santé bilingues Présenté au Forum À NOTRE SANTÉ… EN FRANÇAIS! Le 13 novembre 2009
But de l’étude • Développer un portrait détaillé des besoins et des capacités actuels et anticipés en ressources humaines pour l’offre de services de santé en français • Concentrer sur les établissements et agences désignés bilingues et francophones • Faire suite àla consultation de 2008
Renseignementsrecherchés • l’état actuel de l’offre et la demande de professionnels de la santé bilingues, par ORS, établissement et programme • le nombre de postes désignés actuellement comblés par du personnel bilingue • les écarts • les projections à venir
(Renseignements – suite) • les priorités quand aux ressources humaines à combler • le soutien que le CCS pourrait apporter aux ORS dans leur mandat d‘offrir des services en français • la possibilité de mise à jour annuelle des données recueillies
Méthodologie • Revue des plans de SLF • Développement d’outils pour la cueillette de données • Révision avec le Comité de travail en ressources humaines • Communication officielle aux cadres des ORS et établissements désignés bilingues • Entrevues en avril et mai 2009
Limitations de l’étude • Défis : grippe A-H1N1, inondations et pénurie de personnel • Données incomplètes : ORSW, du Centre • Différentes approches des ORS/ établissements
Sommaire : ORS de Winnipeg • Défis des syndicats dans la désignation de postes bilingues • Très peu de données pour l’HGSB, 1 de 8 programmes analysés; Hôpital pour enfants • 40% des postes désignés sont comblés de personnel bilingue • Meilleur succès en communauté
Centre Taché et Foyer Valade • Tous les postes sont désignés bilingues • Centre Taché : ~ 56 % des postes sont comblés par des personnes bilingues • Foyer Valade : ~ 78 % des postes sont comblés par des personnes bilingues • Défis de recrutement et clauses d’antériorité • Grands défis au niveau des infirmières et des aides en soins de santé
Centre de santé Saint-Boniface • Centre de santé primaire francophone • Aucun poste comblé avec du personnel unilingue anglophone • Défis de recrutement pour les postes spécialisés : infirmière praticienne, conseiller en santé mentale, diététiste
Sommaire : Santé Sud-Est • 28 % des postes dans les programmes régionauxsontdésignés bilingues en principe • Autodéclaration de capacité bilingue • Capacité varie par programme, à revisiter • Tous les postes à l’Hôpital de Sainte-Anne et au Centre médico-social De Salaberry sont désignés • 63,7 % au CMSDS sont comblés par du personnel bilingue • 58,9 % à HSA sont comblés par du personnel bilingue • Défis : postes d’infirmières et d’aides en soins de santé
Villa Youville • Tous les postes sont désignés bilingues • Défi à recruter des infirmières autoriséesbilingues • 92,8 % des 47,0 postes comblés de personnes bilingues
Clinique Seine • Clinique médicale privée • Politique d’embaucher que du personnel bilingue • Poste de laborantine comblé par une personne unilingue anglophone • Cherchent à recruter 4 médecins - défi de recrutement
Sommaire : ORS du Centre • Introduction d’un nouveau modèle SLF • Équipe « noyau » de postes désignés dans divers programmes et services • Réseautage entre les services pour l’offre des services en français • Accent sur l’accès aux services de santé primaire en français • Aucunes données sur postes désignés
Sommaire : Association de santé du Nord-est • Plan SLF 2009 vise 25% des postes dans les programmes et services désignés bilingues • Soins aigus, santé primaire, soins de longue durée au Centre de santé de Pine Falls • Capacité limitée dans programmes régionaux • Plan dépend des vacances – très peu de personnel bilingue présentement • Auto déclaration de capacité bilingue
Sommaire : ORS d’Entre-les-lacs • Centre de santé de Saint-Laurent désigné bilingue • 3,3 postes désignés • 1,9 poste comblés • ORS espère établir un partenariat avec l’ORS du Centre • Possibilité d’offrir des services par Télésanté dans l’avenir
Sommaire : ORS des Parcs • L’ORS vise un poste bilingue dans chaque programme communautaire • 3 des 5 postes comblés • 20,2 % des postes désignés a l’Hôpital général de Sainte-Rose comblés • 1,0 poste désigné bilingue au Foyer Docteur Gendreau, comblé
Sommaire : ORS d’Assiniboine • Dessert la communauté bilingue de St. Lazare et la municipalité rurale d’Ellice • 1,0 poste ETP désigné bilingue à la réception du Centre médical de Birtle • Plusieurs employés au Centre médical Birtle s’auto déclarent bilingues • En santé communautaire à Saint-Lazare « le bilinguisme serait un atout »
Constats • On note un assez bon succès à combler les postes bilingues de gestionnaires et du personnel d’appui désignés • Les plus grand défis : les postes d’infirmières autorisées, d’infirmières auxiliaires, d’aides en soins de santé et de travailleurs en santé mentale • Les postes bilingues qui offrent des soins durant un seul quart de travail sont plus faciles à combler que ceux qui fournissent des soins sur 24 heures
Constats (suite) • L’absence d’un système de collecte de données uniformise nuit à la collecte de données • La difficulté à recruter du personnel bilingue est attribuée en partie à la pénurie générale de professionnels de la santé • Les employeurs comblent les postes avec du personnel unilingue anglais plutôt que de garder des postes vacants • Les employeurs perçoivent peu de valeur à identifier longtemps à l’avance les besoins pour davantage de postes bilingues
Constats (suite) • Le logiciel QHR offre des possibilités pour la mise à jour des données • L’auto déclaration de la capacité bilingue pose un défi quant à la validité des données • Le Collège à lui seul ne peut pas suffire à tous les besoins de formation de personnel bilingue
Suggestions pour le CCS et pour les pistes a suivre • Promotion et visibilité du CCS - mieux faire connaitre son mandat • Recrutement – par des moyens diversifiés • Formation de professionnels – promotion aux jeunes, suivis, liens avec institutions, liens entre diplômés et employeurs • Formation de cadres – étudier les besoins, coordonner une stratégie de formation • Revendication - sur des sujets d’envergure globale • Formation linguistique – beaucoup de flexibilité • Ressources cliniques bilingues – traduction du matériel interne