170 likes | 252 Views
CEDTAP Forum Agenda. Greetings from our Chair (Doug House) Report on the program (Jacques Carrière) The CED Knowledge Network project (Maria Saenz and Cindy Goldberg). Fortifier nos milieux de vie par la connaissance: Le Programme d’Assistance Technique en Développement Économique
E N D
CEDTAP Forum Agenda • Greetings from our Chair (Doug House) • Report on the program (Jacques Carrière) • The CED Knowledge Network project (Maria Saenz and Cindy Goldberg)
Fortifier nos milieux de vie par la connaissance: Le Programme d’Assistance Technique en Développement Économique Communautaire www.carleton.ca/patdec Faculté d’Affaires Publiques et de Management Université Carleton, Ottawa
New Knowledge for Strong Communities: The Community Economic Development Technical Assistance Program www.carleton.ca/cedtap Faculty of Public Affairs and Management, Carleton University, Ottawa
Support capacity building of CED organisations in Canada • Strengthen the sector by supporting dissemination, tools development, research and development, networking for knowledge, building financing capacity, etc. • Renforcer les capacités des organisations DÉC au CANADA • Aider au développement du secteur en appuyant la diffusion, le développement d ’outils, la recherche et le développement, le réseautage pour l ’apprentissage, la création de mécanismes de financement, etc. La mission du PATDEC…. Our Mission
LE PATDEC a mis l’emphase dans ce nouveau programme sur l’assistance technique aux organisations émergeantes et matures qui ont des contenus innovateurs et qui ont aussi un potentiel de transférabilité important. CEDTAP is supporting emerging and mature organisations that are showing a high potential of innovation and of replicability
Le renforcement des collectivités s’appuie sur trois vecteurs: • 1. L’aide technique • 2. Les échanges entre communautés • 3. L’appui technologique We strenghthen communities through three strategic mechanisms: 1. Technical assistance 2. Exchanges 3. Technological support. Niagara Food Innovations
Principales caractéristiques du programme • Un programme national bien au point • Un programme complètement bilingue • Objectif : 500 collectivités • Un programme quinquennal • Peut compter sur une banque de professionnels de l'assistance technique plus nombreuse et plus diversifiée (plus de 100) • Fait une utilisation agondante des technologies des communications • Un réseau d'apprentissage pancanadien, y compris un portail national du DEC • Promoting and disseminating innovative methods and tools • Supporting both rural and urban communities • Reaching all communities in Canada, through a regional delivery structure • Giving special consideration to target groups with specific needs • Built through partnerships with key representative associations and institutions in Canada (CEDOs, LEDOs, cooperatives, universities, Aboriginal organizations) • Funded by partners: corporations, foundations, governments and individuals
Renforcement communautaire Renforcement sectoriel Innovation (Organismes de DEC bien établis) Engagement (Nouveaux groupes de DEC) Reproduction Durabilité Assistance technique Mentorat et conseils en matière de DEC Diffusion AT améliorée Forums/Cercles d'apprentissage Conférences Apprentissage ciblé pour l'innovation Programme d'échanges OBNL /ODEC Conception d'outils Mécanismes de réseautage en région Avancement de la technologie Acquisition de matériel informatique Technologies de l'information et des communications Partenariats Programme-cadre Groupes Org. de coopération Initiatives pour les groupes ciblés Recherche et développement Institutions de ressources de DEC PATDEC II Structure de répartition du travail
January 2001 to August 31st 2002 Number of initiatives funded Community Strenghthening : 79 Value : Sector Strengthening : 24 Value : PERFORMANCE Janvier 2001 à août 2002 Nombres d’initiatives supportées Renforcement des collectivités : 79 Valeur : Renforcement du secteur: 24
COMMUNITY STRENGTHENING /RENFORCEMENT DES COLLECTIVITÉS Projects Distribution per program / Distribution des projets par progamme (From January 1st 2001 to August 30th 2002 / 1er janvier ‘2001 au 30 août 2002)
Urban revitalization projects • IDA programs • Ecological lumber production • New media work • Health cooperatives • Abalone production • On-line art education • Gold mine tourism project • Female-owned retail store • Artistic cooperatives • Land trust projects • Small scale cattle ranch • E-learning for life Need: sparks of genius/ L’imagination au pouvoir
Usine de pâte et papiers • Incubateur d’entreprises alimentaires • Programme de location/achat de maison • Croisière historique • Projet de gestion de rivière • Entreprise popotes roulantes • Commerce équitable • Initiative jeunesse emploi • Marché agro-alimentaire de quartier • Fonds d’emprunt communautaire
SECTOR STRENGTHENING /RENFORCEMENTDU SECTEUR Project distribution per program / Distribution des projets par progamme (From Jan.1 2001 to Aug. 30,2002 / 1er janv, ‘o1 au 30 août 2002)
Reproduire les réussites Replicate successes • Gateway to Competency Guidebook • Recherche sur l'investissement des projets de DEC • Innovation Diagnostix • Stories by Silver Donald Cameron • Inventory of CED tools • Outils d’analyse financière en économie sociale • CED and the Challenge of Innovation research • CED strategies for social workers
Enhancing capacity Renforcement des compétences • “Counting Communities In” • CCEDNET 2001 conference • Joint conference 2002 • Toronto CED Forum • Innovation focus groups • Advancing Women’s CED workshop • Alberta CED conference • Partenariats/Partnerships • RDA • CCEDNET • CCA • CCABC • CANDO • Peter Drucker CDN Foundation
« Je m'intéresse vraiment à la société civile, à la façon dont elle s'organise. Il semble qu'il faille créer des institutions civiles communautaires, et c'est ce que nous faisons. Et on ne l'aurait peut-être pas fait sans l'aide du PATDEC. » Arthur Bull Bay of Fundy Marine Resource Centre « Le PATDEC a été très important pour nous. Les gens du PATDEC sont extrêmement coopératifs et souples, et ils se mettent réellement en quatre pour que les projets se réalisent. Ils comprennent ce qu’est le renforcement de la capacité et c’est là leur propos – et ils comprennent que si l’on s’affaire à renforcer les capacités, c’est qu’au départ, on n’a pas ces capacités. » Norman Greenberg Affirmative Industry Association of Nova Scotia
For more information on CEDTAP, please contact:Cindy Goldberg Communications Coordinator Community Economic Development Technical Assistance Program Address : Rm. 314, Social Sciences Research Building, Carleton University, 1125 Colonel By Drive, Ottawa, K1S 5B6 Tel : 613-520-2600 x. 8241 Fax : 520-3561 Email : cindy_goldberg@carleton.caWebsite : www.carleton.ca/cedtap