340 likes | 459 Views
L.4 Wie viel macht das?. これはいくらですか。 Kore wa ikura desu ka. L.4 これ、それ、あれ、どれ kore, sore, are, dore. Demonstrativa: ko re, so re, a re, do re? Bedeutung: zeigen die räumliche Beziehung einer Person zu einem Gegenstand. Konstruktion: „nominal“, d.h. sie stehen statt Nomina!
E N D
L.4 Wie viel macht das? これはいくらですか。 Kore wa ikura desu ka.
L.4 これ、それ、あれ、どれkore, sore, are, dore Demonstrativa:kore, sore, are, dore? Bedeutung: zeigen die räumliche Beziehung einer Person zu einem Gegenstand. Konstruktion: „nominal“, d.h. sie stehen statt Nomina! これ(kore): Beim Sprecher それ(sore): Beim Hörer あれ(are): a) weiter weg (vom Sprecher oder von beiden) b) gemeinsames Wissen
L.4 これ、それ、あれ、どれDas System der Demonstrativpronomen: Vergleich
L.4 これ、それ、あれ、どれkore, sore, are, dore Fragewort dazu: どれ?(dore) Wichtig: どれ nur bei Auswahl aus mehr als zwei Dingen (sonst どちらdochira)! は + Fragewort Fragewort +が Nach Fragewörtern (どれ, なに) kann kein は folgen, sondern mussがstehen. Wenn das Fragewort im Satz erst nach dem Thema steht, steht は: あなたのペンはどれですか。(Anata no pen wadore desu ka.) Welcher ist dein Stift? (Was deinen Stift betrifft, welcher ist das?) どれがあなたのペンですか。(Dorega anata no pen desu ka.) Welcher ist dein Stift?
L.4 Nomen もmo Nomen も Bedeutung: auch Beispiel たけしさんはにほんじんです。Takeshi-san wa Nihonjin desu. „Takeshi ist Japaner.“ みちこさんもにほんじんです。Michiko-san mo Nihonjin desu. „Michiko ist ebenfalls Japanerin. „ Konstruktion: Thema 1 はEigenschaft X. A ist X. Thema 2 もEigenschaft X. B ist auch X. Zwei Themen/Personen/Gegenstände, eine gemeinsame Eigenschaft (X)
L.4(Nomen)をください、(Nomen)を(Verb)てください。L.4(Nomen)をください、(Nomen)を(Verb)てください。 Nomen + Objekt + kudasai. „Geben Sie mir bitte X.“ • バナナをください。 Banana okudasai. „Bitte geben Sie mir eine Banane./ Bananen bitte.“ Nomen + Verb + kudasai. „Machen Sie bitte …“ • それをみせてください。 Sore o misetekudasai. „Könnten Sie mir dieses dort bitte zeigen?“
L.4いくら このフィルムはいくらですか。 Kono firumu wa ikura desu ka. „Was kostet dieser Film?“ そのかさはいくらですか。 Sono kasa wa ikura desu ka. „Was kostet der Regenschirm?“ あのとけいはいくらですか。 Ano tokei wa ikura desu ka. „Was kostet die Uhr drüben?“
L.4Die Zahlen von 100 bis 1.000.000.000.000 (S.56) 100ひゃくhyaku 1,000せんsen 10,000いちまんichiman 100,000 じゅうまんjûman 1,000,000 ひゃくまん hyakuman 10,000,000 せんまんsenman 100,000,000いちおくichioku 1,000,000,000 じゅうおくjûoku 10,000,000,000 ひゃくおくhyaku oku 100,000,000,000 せんおくsenoku 1,000,000,000,000いっちょう icchô
L.4Die Zahlen von 100 bis 1.000.000.000.000 (S.56) 100 ひゃく hyaku 1000 せんsen 10000(いち)まん(ichi)man 20000にまんniman 30000さんまんsanman 350000さんじゅうごまんsanjûgoman 225000にじゅうにまんごせんnijûnimangosen • ねん nisenkyû-nen 2010 ねん nisenjû-nen 2011ねん nisenjûichi-nen 2012ねん nisenjûni-nen ねん nen „Jahr“
L.4 Große Zahlen(S.56) マイケル・ジャクソンのてぶくろは、350,000ドル、31,000,000えんでした。 Maikeru-Jakuson no tebukuro wa ……………-doru,………………..-en deshita. 350,000ドル san-jû go man doru 31,000,000えん san zen hyaku man en 1ドル = 83えん 1-doru = 83-en 1ユーロ= 113えん 1-yûro = 113-en
L.4 Große Zahlen(S.56) マイケル・ジャクソンのジャケットは、225,000ドル、20,000,000えんでした。 Maikeru-Jakuson no jaketto wa ………………….-doru, ………………-en deshita. 225,000ドル ni-jû ni man go sen doru 20,000,000えん ni senman en 1ドル = 83えん 1-doru = 83-en 1ユーロ= 113えん 1-yûro = 113-en 11
L.4 Große Zahlen(S.56) マイケル・ジャクソンのてぶくろは、350,000ドル、31,000,000えんでした。 Maikeru-Jakuson no tebukuro wa ……………-doru,………………..-en deshita. マイケル・ジャクソンのジャケットは、225,000ドル、20,000,000えんでした。 Maikeru-Jakuson no jaketto wa ………………….-doru, ………………-en deshita. 1ドル = 90えん 1-doru = 90-en 1ユーロ= 130えん 1-yûro = 130-en 12
L.4 Große Zahlen(S.56) Große Zahlen Was gab es damals in Japan? Vor ca. 5.000 Jahren: ? Vor ca. 120.000.000Jahren: ? 「げんき」 L.2Grammatik
L.4 Große Zahlen(S.56) Große Zahlen Was gab es damals in Japan? Vor ca. 5.000 Jahren: ? (go sen-nen) 「げんき」 L.2Grammatik
L.4 Große Zahlen(S.56) Große Zahlen Was gab es damals in Japan? Vor ca. 5.000 Jahren: Sojabohnen-Züchtung (go sen-nen) 「げんき」 L.2Grammatik 16
L.4 Große Zahlen(S.56) Große Zahlen Was gab es damals in Japan? Vor ca. 5.000 Jahren: Sojabohnen-Züchtung (go sen) Vor ca. 120.000.000Jahren: ? (ichi oku ni sen man-nen) 1x108+2.000x104 「げんき」 L.2Grammatik
L.4 Große Zahlen(S.56) Große Zahlen Was gab es damals in Japan? Vor ca. 5.000 Jahren: Sojabohnen-Züchtung (go sen) Vor ca. 120.000.000Jahren: Dinosaurier (ichi oku ni senman-nen) 1x108+2.000x104 「げんき」 L.2Grammatik 18 18
L.4 Große Zahlen(S.56) Große Zahlen Was gab es damals in Japan? Vor ca. 5.000 Jahren: Sojabohnen-Züchtung (go sen) Vor ca. 120.000.000Jahren: Dinosaurier (ichi oku ni senman-nen) 1x108+2.000x104 1億4000万年前の足跡 - メコンの残翅 - Yahoo!ブログhttp://blogs.yahoo.co.jp/shozonekmeew/11508037.html 「げんき」 L.2Grammatik 19 19
L.4 Große Zahlen(S.56) ☆Bevölkerungszahl Japans: 127,690,000にん (2008ねん) 127,522,000にん (2010ねん) ichi okuni sen nana hyaku roku-jû kyû man (nin) ichi okuni sen nana hyaku go-jû ni man ni sen (nin) Tokyo: 12,988,797にん (2009ねん) 13,010,279にん (2010ねん) sen ni hyaku kyû-jû hacni man has sen nana hyaku kyû-jû shichi (nin) sen san byaku ichi man ni hyaku nana-jû kyû (nin) 「げんき」 L.2Grammatik にん nin „Personen“ 20 20
L.4Die Dezimalzahlen, Brüche (S. 56) Die Dezimalzahlen 0 rei, zero 0,7 rei ten nana 0,29 rei ten ni kyû 0,538 rei ten go san hachi Brüche 1/2 ni bun no ichi 1/4 yon bun no ichi 2/3 san bun no ni
L.4カタカナ • かるた karuta(ポルトガルご porutogarugo) • カルテ karute(ドイツご doitsugo) • カード kâdo(えいご eigo) • コップ koppu (オランダご orandago) • カップ kappu (えいご eigo)コーヒーカップ kôhîkappu ティーカップ thîkappu • ゴム gomu (オランダご orandago) • ガム gamu (えいご eigo) • グミ gumi (ドイツご doitsugo) ハリボーのグミ haribô no gumi
L.4カタカナ • かるた(ポルトガルご porutogarugo) • カルテ (ドイツご doitsugo) • カード (えいご eigo) • コップ (オランダご orandago) • カップ (えいご eigo)コーヒーカップ ティーカップ • ゴム (オランダご orandago) • ガム (えいご eigo) • グミ(ドイツご doitsugo) ハリボーのグミ
L.4カタカナ • ガラス garasu (オランダご orandago) • グラス gurasu(えいご eigo) まどガラス madogarasu ワイングラス waingurasu ウィスキーグラス wisukîgurasu シャンペングラス shanpengurasu
L.4カタカナ • ガラス(オランダご orandago) • グラス(えいご eigo) まどガラス ワイングラス ウィスキーグラス シャンペングラス
L.4カタカナ (ドイツごから doitsugo kara) • アルバイト arubaito • アレルギー arerugî • ノイローゼ noirôze • エネルギー enerugî • テーマ têma • イデオロギー ideorogî • メルヘン meruhen • コンツェルン kontserun
L.4カタカナ (ドイツごから doitsugo kara) • アルバイト • アレルギー • ノイローゼ • エネルギー • テーマ • イデオロギー • メルヘン • コンツェルン
これ それ あれ あそこ
L.4Die Zahlen von 100 bis 1.000.000.000.000 (S.56) • ひゃくさんじゅうご hyaku san-jûgo 1.829 せんはっぴゃくにじゅうきゅう sen hap-pyaku ni-jû kyû 17.456 いちまんななせんよんひゃくごじゅうろく ichi man nana sen yon hyaku go-jû roku ことしは2012ねんです。 Kotoshi wa ni sen jû ni-nen desu. ことし kotoshi „dieses Jahr“ ねん nen „Jahr“
L.4Die Zahlen von 100 bis 1.000.000.000.000 (S.56) 234.567 = 23 x 10.000 ni-jû san man 4 x 1.000 yon sen 5 x 100 go hyaku 6 x 10 roku-jû 7 nana
L.4しゅくだい • ÜBUNGEN TEIL B (S. 58-60) • IV. Welche Ausdrücke sollten in folgenden Situationen angewandt werden? in HIRAGANA • なまえ (in KATAKANA) : (Vorname)・(Nachname) オリバ・コーフ
L.4カタカナ メーナー テレビ ラジオ テープレコーダー レシート バナナ フィルム