1 / 13

EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS

EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS. monosemia. denotación. El significado. polisemia. connotación. homonimia. Fenómenos semánticos. sinonimia. antonimia. hiperonimia. Campo semántico. Definición. Cambios semánticos. Causas lingüísticas. Causas históricas. Causas sociales.

booker
Download Presentation

EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. EL SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS

  2. monosemia denotación El significado polisemia connotación homonimia Fenómenos semánticos sinonimia antonimia hiperonimia Campo semántico Definición Cambios semánticos Causas lingüísticas Causas históricas Causas sociales Causas psicológicas semántica

  3. Forma material que percibimos por los sentidos /n/ú/b/e Palabra Masa de agua en forma de vapor que se mantiene suspendida en la atmósfera. significante significado Idea o concepto que evoca el significante componentes La parte de la gramática que estudia el significado de las palabras es la SEMÁNTICA. (SEMA=significado) Estudio del significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones, desde un punto de vista sincrónico o diacrónico. A través del tiempo En un momento dado afeitar

  4. Clases de significado Denotativo Connotativo Significado objetivo que tiene una palabra. Es común a todos los hablantes. Está recogido en los diccionarios. Significado subjetivo que tiene una palabra. Depende del contexto lingüístico o de la situación comunicativa. Sol Es un sol

  5. La relación entre el significado y el significante es arbitraria. Esta circunstancia da pie a que se puedan dar diversos fenómenos que vamos a ver a continuación: banco Un significante tiene distintos significados. Polisemia El significado de la palabra depende del contexto lingüístico en el que aparece. Hemos ganado la copa Tenemos varias copas de cristal de Murano En la copa de la encina hay un nido

  6. Aunque en la mayor parte de las palabras se da el fenómeno de la polisemia, hay algunas palabras que sólo pueden emplearse con un único significado, es decir, solamente tienen carácter denotativo. A estas palabras que sólo tienen un significado se les da el nombre de monosémicas. Especialmente este tipo de palabras abundan en el lenguaje científico y técnico que han de ser muy precisos. Lytta vesicatoria Coleóptero: Se dice de los insectos que tienen boca dispuesta para masticar, caparazón consistente y dos élitros córneos que cubren dos alas membranosas, plegadas al través cuando el animal no vuela; p. ej., el escarabajo, el cocuyo, la cantárida y el gorgojo. Élitros córneos Alas duras Monosemia: Un significante sólo tiene un significado. Polisemia: Un significante tiene varios significados.

  7. En otras ocasiones se da el siguiente fenómeno: palabras con significantes diferentes tienen el mismo o parecido significado. A este fenómeno se le llama sinonimia cueva éxito triunfo caverna No siempre la sinonimia es total. Generalmente, depende del contexto. Cuando las palabras pueden intercambiarse siempre, se dice que la sinonimia es total. Si sólo pueden intercambiarse en función del contexto, la sinonimia es parcial.

  8. En ocasiones se da el fenómeno contrario a la sinonimia, es decir, palabras con significantes distintos tienen significados opuestos, significan lo contrario. Este fenómeno recibe el nombre de antonimia. alto bajo Tipos de antonimia: Gradual: Entre los términos se permite una gradación. (frío/caliente) Complementaria: Una palabra excluye a la otra (macho/hembra) Recíproca: una implica a la otra. (dar/recibir)

  9. Hay palabras cuyos significantes son idénticos o muy parecidos y en cambio los significados son distintos. Este fenómeno se llama homonimia. En la etimología de la palabra hay significantes distintos, pero la evolución a lo largo del tiempo los han hecho converger. El parecido puede ser a nivel fónico o a nivel gráfico. En el primer caso hablamos de palabras homófonas; en el segundo, de palabras homógrafas. En los dos casos se pronuncian igual pero se escriben diferente y los significados son distintos. Homófonas. Baca: portaequipajes Vaca: rumiante Vino: bebida Vino: verbo venir En los dos casos se pronuncian igual y se escriben igual, pero los significados son distintos. Homógrafas. Homo: mismo; Fono: sonido Grafo: escritura

  10. +Homonimia: No debe confundirse la homonimia con la polisemia. En caso de necesidad y habiendo dudas, hay que mirar en el diccionario. Generalmente las palabras polisémicas aparecen una sola vez con sus diferentes significados, mientras que las palabras homónimas aparecen con diferentes entradas. Se repite la palabra porque su etimología, origen, es diferente. Hiperonimia: fenómeno que consiste en que el significado de un término engloba el significado de otros. Los términos cuyo significado es más reducido se llaman hipónimos hiperónimo roedor ratón conejo ardilla hipónimos

  11. TABLA RESUMEN

  12. Campo semántico: Conjunto de palabras de la misma categoría gramatical que tienen un rasgo común en el significado. A cada uno de esos rasgos, sean comunes o no, se les llama semas (S). Campo semántico: útiles de cocina Si pudiéramos poner todos los útiles de cocina, tendríamos que tener semas suficientes para que cada útil se diferenciara de los otros en al menos un sema. Si dos útiles tuvieran exactamente los mismos semas, serían sinónimos.

  13. Cambio semántico: cualquier variación que sufre una palabra en su significado. Lingüísticas: Por contagio una palabra puede adquirir el significado de otra. Wamba, que designa un tipo de calzado, en su origen era una marca de calzado deportivo Históricas: A lo largo del tiempo pueden desaparecer las cosas o los usos, pero no la palabra que las designaba. Pluma por estilográfica. Sociales: Palabras utilizadas en ámbitos restringidos pasan al vocabulario general o viceversa. Chupa por chaqueta Psicológicas: Por valoración subjetiva, mediante una relación de sustitución del nombre de un objeto por el de otro. Tabús Eufemismos Metáfora Metonimia semejanza proximidad Cuello de la botella cuello de la camisa Causas

More Related