1 / 27

Bienvenu

Bienvenu. A la región de las gabarras.

brant
Download Presentation

Bienvenu

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bienvenu

  2. A la región de las gabarras

  3. La Dordogne est la plus longue rivière de France. Elle prend sa source dans le Massif Central et coule jusqu’à l’océan atlantique, près de Royan. Tout au long de son parcours, elle traverse l’une des plus belles régions de France, le Périgord-Dordogne, en Aquitaine.La Dordogne es el río más largo de Francia,nace en el Macizo Central y termina en el Oceáno Atlántico cerca de Royan.A lo largo de su recorrido atraviesa una de las regiones más bellas de Francia la de Périgord-Dordogne en Aquitania.

  4. Les gabarres sont des bateaux plats, en bois de chêne, conçus spécialement pour naviguer sur la Dordogne. De nos jours encore, ils transportent les gens d’un village à l’autre, en suivant le parcours souvent fantaisiste de cette rivière de France.Las gabarras son unos barcos planosde madera de encina,construídos para navegar en el Dordogne.Hasta hoy en día transportan a las personas de un pueblo a otro mientras se disfruta de los fantásticos paisajes

  5. Une gabarre

  6. Les gabarres font découvrir aux visiteurs les plus beaux villages de la France médiévale. On trouve 557 communes dans la vallée de la Dordogne, dont certaines très anciennes.Un tour en gabarra es descubrir los pueblitos de la Francia Medioval….algo precioso.En el valle hay 557 municipios ,algunos muy antiguos

  7. Cette région était déjà habitée il y a 45000 ans. C’est ici que l’on trouve les plus anciens vestiges d’habitation humaine de toute l’Europe, notamment dans la célèbre grotte de Lascaux.Hace 45000 años ya la Dordogne tenía habitantes.Es aquí donde se han encontrado los más antiguos vestigios de la presencia humanaen Europa basta decir que aquí está la célebre gruta de Lascaux

  8. Bornée par le Limousin et la Charente, la vallée de la Dordogne possède plusieurs châteaux et de nombreuses habitations de pierre, vieilles de plusieurs siècles.Los límites de la Dordogne son el Limousin y la Charente y es allí donde conseguimos muchos castillos y antiquísimas y numerosas casas de piedra

  9. C’est ici, sur les rives de la Dordogne, que les gentilshommes et les nobles d’Aquitaine se faisaient construire de somptueux manoirs et de riches papillons dont plusieurs sont très bien conservés.En las orillas de la Dordogne los de Aquitaine, gentiles y nobles construyeron suntuosas mansiones en sus casas tenían preciosos tapices(¿) algunos ,hasta hoy en día,muy bien conservados

  10. Les toits des habitations de la Dordogne sont souvent étroits et hauts afin de favoriser l’écoulement des fortes pluies d’hiver, abondantes dans cette région.Las casas en este lugar las construyen en sitios altos porque en esa región llueve mucho

  11. Périgueux est le chef-lieu de la Dordogne. On ne trouve aucune ville importante dans tout ce vaste territoire qui ne compte, au total, que 388,000 habitants répartis dans ses 557 communes.El pueblo más importante es PérigueuxEn el territorio que recorre este río habitan 388000 personas

  12. La Dordogne est réputée pour sa gastronomie régionale, à base de produits locaux, de lapin, d’oie et de canard, notamment des plats rehaussés des fameuses truffes du Périgord.La gastronomia de la región es famosaHay productos locales hechos a base deconejo,de hígado de pato …de la Dordogne son las famosas trufas de Périgord.

  13. Alors, un petit voyage en Dordogne, ça vous tente?J’ai déjà réservé une gabarre pour vous. Elle vous attend à Beynac. Bon voyage!¿No te provoca conocer la Dordogne?En Beynac te está esperando una gabarra. Feliz Viaje!!!!!Traducción libre:relinaa

  14. Si te ha gustado… Envía este PowerPoint a un amigo CLICK AQUÍ para enviar Muchas más Presentaciones PPS en www.powerpoints.org Si quieres suscribirte y recibir powerpoints gratis en tu email pulsa aquí

More Related