660 likes | 2.56k Views
Caracterización sociolingüística. “Conociendo el uso de lenguas en nuestra comunidad”. Desempeños. Tarea. ¿Qué es la caracterización sociolingüística? ¿Qué importancia tiene para la planificación lingüística en la comunidad y la I.E.?. ¿Qué es la caracterización sociolingüística?.
E N D
Caracterización sociolingüística “Conociendo el uso de lenguas en nuestra comunidad”
Tarea ¿Qué es la caracterización sociolingüística? ¿Qué importancia tiene para la planificación lingüística en la comunidad y la I.E.?
¿Qué es la caracterización sociolingüística? • Es la información cualitativa descriptiva sobre los ámbitos, situaciones y momentos en que se habla(n) una o mas lenguas en una comunidad. • Trata de identificar quélenguas se hablan, quiénes (generaciones/género), en qué usos y sus expectativas respecto a ellas. • Un diagnostico sociolingüístico es más amplio que una caracterización. • Es el punto de partida para planificar el uso de las lenguas en el aula y sus estrategias con el respaldo de la comunidad.
¿Para qué sirve la caracterización sociolingüística? • Conocer la “realidad” lingüística local. • Entender las diversas dinámicas de uso de una o mas lenguas por las personas (por genero y generaciones). • Saber de las reacciones, actitudes y expectativas de los pobladores hacia las lenguas de uso en la comunidad. • PROYECCIÓN: Identificar el uso de las lenguas en la comunidad y sus repercusiones en la I.E. y • PROYECCION diseñarestrategias para el uso de las lenguas en la I.E. y la comunidad.
Tarea 2 La organización docente a nivel de I.E. En grupos • ¿Cuál será el/los argumento(s) que posibilite la organización docente a nivel de I.E. para la realización del diagnostico sociolingüístico?
¿Cómo hacemos la caracterización sociolingüística? PRIMERO: “Conversación con la comunidad” • Asamblea comunal de sensibilización sobre la importancia de las lenguas en la educación de sus hijos y la necesidad de hacer una caracterización sociolingüística. Tarea 3: En grupos ¿Cuál será el argumento que se planteará? • Asumir compromisos para su realización. • Definir fechas de socialización de resultados. • Asumir nuevos compromisos según los resultados (mantenimiento y desarrollo de las lenguas locales).
SEGUNDO: “Aplicación de fichas casa por casa” • Previo acuerdo de colaboración unánime. • Docentes de la I.E. organizados. TERCERO: “Observación y escucha del uso de las lenguas en la comunidad (género / generación)”. • ¿Qué lenguas son las más o menos habladas? • ¿De qué generación y por cual género? • ¿En qué ámbitos y situaciones los usan?
CUARTO “Sistematización de los registros” • Verificar cual es la lengua de mayor uso en los diferentes ámbitos y situaciones comunicativas. • Verificar la o las lenguas usadas por: los niños y niñas, los jóvenes, los adultos, los abuelos/abuelas (generaciones / género). QUINTO: “Presentación de resultados y primeros acuerdos” • Presentar los resultados de manera sencilla. • Tomar los primeros acuerdos del uso de las lenguas en la I.E. según los resultados.
Los instrumentos sugeridos para la caracterización sociolingüística
Llenado de fichas y sistematización de resultados • LO → Significa Lengua Originaria (de la comunidad) • CA → Significa Castellano. • Revisión de secciones por generación y género. • Criterios de valoración (para su registro): M → Mucho (Muy bien) P → Poco (Tiene dificultad) N → Nada (No puede)
¿Todas las familias o sólo algunas? • Comunidades de 20 a menos familias: a todas / una ficha por familia. • Comunidades con más familias: una muestra del 30% o priorizando a los padres de familia de la I.E. Una ficha por familia. • El llenado de la ficha es por columnas (según la presencia de generaciones en la familia). • Colocar una raya en caso no haya la generación requerida.
Sistematización • Previa organización de docentes (equipos de sistematización. • Reunir todas las fichas (una por familia visitada). • Analizarlas comparativamente (por generación / género y por lenguas: Originaria / Castellano). • Consolidar en una FICHA UNICA COMUNITARIA. • Establecer promedios con los criterios de valoración utilizados: M → Mucho (Muy bien) P → Poco (Tiene dificultad) N → Nada (No puede)
IMPORTANTE!!!!La DESCRIPCIÓN de los RESULTADOS • Interpretar los resultados por GENERACIÓN: • ¿Qué lengua usan más en RELACIÓN con el otro en los ámbitos y situaciones de comunicación? • ¿Es ORAL o ESCRITO? • ¿Con qué GENERACIÓN lo hacen MAS? • ¿Qué EXPECTATIVAS de USO tienen con respecto a UNA y a la OTRA lengua?
La descripción puede apoyarse con algunos gráficos PROGRESIÓN CRITICA: HACIA LA MONOLINGUIZACIÓN EN CASTELLANO Abuelos Abuelos Niños / niñas Niños / niñas Adultos Adultos Jóvenes Jóvenes + LO (mono) - CA (Incipiente) + LO (mono) - CA (Incipiente) + LO + CA + LO + CA - LO + CA + LO + CA - LO (incipiente) + CA (mono) +/- LO + CA PROGRESIÓN “ESTABLE” : SOCIEDAD BILINGÜE
¿Cómo se presenta el RESULTADO FINAL? CARACTERIZACIÓN SOCIOLINGUISTICA DE LA COMUNIDAD • Se cita a reunión a la comunidad (Equipo docente). • Se presenta la DESCRIPCION de los resultados obtenidos. • Se toman acuerdos iniciales para el uso de las lenguas en la comunidad y en la I.E. (Planificación del desarrollo de las lenguas).
La definición de la “línea de base” • La línea de base se obtiene de los resultados de las FICHAS más los REGISTROS de las OBSERVACIONES. • De este punto PARTIREMOS para FORMULAR diferentes acciones para: revalorar, mantener, desarrollar tanto LA LENGUA ORIGINARIA como el CASTELLANO a nivel comunitario. • Tomar DECISIONES sobre la ENSEÑANZA de y en las lenguas en la I.E.
Conversar con las familias • Con una buena planificación y con su apoyo se puede lograr el BILINGUISMO aditivo. • El hablar la lengua originaria no es sinónimo de atraso. • Lo lindo de es usar ambas lenguas según ámbitos y situaciones comunicativas como bilingües. Fijar estrategias con las familias. • Resaltar las ventajas de ser bilingües.