140 likes | 335 Views
1. KŠPA Kladno, s. r. o ., Holandská 2531, 272 01 Kladno, www.1kspa.cz. Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Slovesa s předponami. předpony v němčině mění význam slovesa v němčině se rozlišují slovesa s: odlučitelnou předponou
E N D
1. KŠPA Kladno, s. r. o., Holandská 2531, 272 01 Kladno, www.1kspa.cz Tento výukový materiál vznikl v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
předpony v němčině mění význam slovesa • v němčině se rozlišují slovesa s: • odlučitelnou předponou • částečně odlučitelnou předponou • neodlučitelnou předponou Slovesa s předponami
odlučitelné předpony jsou: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu- • odlučitelné předpony se mohou v jistých slovesných tvarech od slovesa odloučit, tzn. přestávají být jeho pevnou součástí a přemisťují se na konec věty • odlučitelné předpony se od sloves odlučují jen v těch slovesných tvarech, které ve větě představují jen jedno významové sloveso; je-li ve větě užito více sloves, k odlučování nedochází Slovesa s odlučitelnou předponou
Příklad:einsteigen –nastoupit Ich steigemorgen in den Zug ein.Steigjetzt ein!Ich werde morgen in den Zug einsteigen.Ich muss in den Zug einsteigen. příklady sloves: aufmachen – otevřít, ankommen – přijít, nachkochen – dovařit, zunehmen – přibírat, einkaufen – nakupovat, mitarbeiten - spolupracovat Slovesa s odlučitelnou předponou
neodlučitelné předpony jsou: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer- neodlučitelné předpony se nikdy od slovesa neodlučují - zůstávají vždy jeho součástí Slovesa s neodlučitelnou předponou
Příklad:besuchen - navštívitIchbesucheheutemeineOma.IchhabegesternmeineOmabesucht. příklady sloves: besuchen – navštívit, gefallen - líbit se, empfehlen – doporučit, entschädigen – odškodnit, verarbeiten – zpracovat, zerschlagen – rozbít, misslingen - nepodařit se, erzählen - vyprávět Slovesa s neodlučitelnou předponou
částečně odlučitelné předpony jsou: durch-, hinter-, über-, unter-, um-, wieder- • může být jedna předpona u téhož slovesa jednou odlučitelná a jednou neodlučitelná - rozdíl je ve významu - odlučitelná je většinou předpona u významu původního a neodlučitelná u přeneseného významu Příklad: Der Fährmann hat alles übergesetzt. - Převozníkpřevezlvše. Der Schüler übersetzt den Satz. - Žákpřekládávětu. Slovesa s částečně odlučitelnou předponou
v perfektu, plusquamperfektu a ve všech dalších slovesných tvarech, jejichž základ tvoří příčestí minulé, • se odlučitelné předpony kladou před předponu ge-, • neodlučitelné předpony nahrazují předponu ge-, • se předpona ge- nepoužívá u sloves se zakončením na -ieren (slova cizího původu) Příklad:ichhabezugemacht, wirsindeingestiegen, siehabensichaufgehalten ichhabebegleitet, siehattenunsverstanden, siehat es bekommen telefonieren – ichhabetelefoniert, gratulieren – wirhattengratuliert Předpony v příčestí minulém
Česko – německý, německo – český slovník, Nakladatelství Olomouc, kolektiv autorů, vydáno v roce 1997, ISBN 80-7182-008-3 Použité zdroje Materiály jsou určeny pro bezplatné používání pro potřeby výuky a vzdělávání na všech typech škol a školských zařízení. Jakékoli další využití podléhá autorskému zákonu.