240 likes | 375 Views
ORIGEN DE LA RECIENTE CONVERGENCIA DE LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN. OBJETIVO GENERAL DESARROLLAR LOS ORIGENES DE LA CONVERGENCIA DE LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN, CON EL PROPÓSITO DE PLANTEAR UNA PROPUESTA DE SENSIBILIZACIÓN, EN DONDE EL PÚBLICO O ESPECTADOR SE APROPIE DEL HECHO CREADOR.
E N D
ORIGEN DE LA RECIENTE CONVERGENCIA DE LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN
OBJETIVO GENERAL DESARROLLAR LOS ORIGENES DE LA CONVERGENCIA DE LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN, CON EL PROPÓSITO DE PLANTEAR UNA PROPUESTA DE SENSIBILIZACIÓN, EN DONDE EL PÚBLICO O ESPECTADOR SE APROPIE DEL HECHO CREADOR
SIENDO EL ARTE CHINO IMPORTANTE EJEMPLO DE LA UNIÓN DE LOS TRES LENGUAJES DE COMUNICACIÓN PERMITANME PRESENTARLES ALGUNAS DE SUS CARACTERÍSTICAS GENERALES
FORMATO VERTICAL: KAKEMONOFORMATO HORIZONTAL: MAKEMONO En el rollo horizontal normalmente podemos apreciar: Una o varias piezas (paneles) de seda o papel que contienen imágenes pintadas o caligrafía. Un panel de título con el nombre de la obra. Un panel de inscripciones, o colofones, sobre el que se escriben apuntes o poemas que pertenecen al trabajo y que a menudo son agregados por los diferentes dueños de la obra a lo largo de los siglos.
LIANG K‘AIEl sexto patriarca corta un bambú, Dinastía Sung ,S.XIII, Kakemono, tinta sobre papel.
LIANG K‘AIRetrato del poeta Li Po.iniciosdel s.XIII .Dinastía Sung Kakemono,tinta china sobre papel.
Francisco de Goya y Lucientes Perro. Oleo sobre tela. 1.34 X 80 Museo del Prado, Madrid
Joseph Mallord William Turner: "Lluvia, vapor y velocidad". 1844 - Londres, National Gallery
Museo Nacional de Arte Moderno. ParisArquitectos: Renzo Piano y Richard Rogers.El edificio, concluido en 1977 alberga un Museo, un Centro de Investigación Musical y Acústica.
El Centro Cultural São Paulo, Brasil (popularmente conocido como Centro Cultural Vergueiro) Cuenta con un museo, espacio de exposiciones, cursos diversos, bibliotecas, teatros y salas de cine. Fue construido en 1.984 y es considerado uno de los principales espacios culturales de la ciudad.
UNA VEZ QUE CARACTERIZAMOS Y DIFERENCIAMOS EL TRATAMIENTO QUE LOS CHINOS PROPORCIONARON A SUS LENGUAJES DE COMUNICACIÓN ARTISTICA Y HEMOS NOTADO LAS POSICIONES EXTREMAS DE AMBOS CONTINENTES SE DESPRENDE UN ELEMENTO ALTAMENTE REFLEXIVO:EN FRANCIA SE DESARROLLÓ EN EL 1.977, EN BRASIL EN EL 1.984 CENTROS CULTURALES QUE HAN MATERIALIZADO LA INTEGRACIÓN FÍSICA DE LOS DIFERENTES LENGUAJES, FORTALECIENDO Y FACILITANDO DE ESTE MODO EL CAMINO A LA COMPRENSIÓN PROFUNDA DE LA OBRA DE ARTE
PROPUESTA OPTIMACIÓN DEL SERVICIO DEL CENTRO CULTURAL A LA LUZ DEL IMPACTO DE LA CONFLUENCIA DE LOS TRES TIPOS DE LENGUAJE ARTÍSTICOS.
ACABARÍAMOS CON LA ODIOSA Y CONFUSA CLASIFICACIÓN ENTRE EL LENGUAJE LITERARIO-MUSICAL-FIGURATIVO.
PODRÍA ACTIVARSE EN EL ESPECTADOR LA BUSQUEDA DE LA COMPRENSIÓN DEL HECHO CREATIVO
Referencias bibliográficas • Bruno, Raffaele. PITTURA CALLIGRAFICA POESIA: el pensamiento sobre el arte en China. Firenze Italia. UniversitáInternazionaledellarte. • Ragghianti Carlo L. IL PUNGOLO DELL'ARTE. 1956 • Ragghianti Carlo L. Arte fare e vedere: dall'arte al museo. 1.974