1 / 43

Deklarácia z Alma Aty

Deklarácia z Alma Aty. Prof. MUDr. Martin Rusnák , CSc. Formy ZS Primárna ZS Deklarácia Čo ďalej. Štruktúra. Primárna Sekundárna Terciárna. Úroveň starostlivosti. Prvá úroveň kontaktu medzi jednotlivcom a systémom zdravotníckej starostlivosti

carys
Download Presentation

Deklarácia z Alma Aty

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Deklarácia z Alma Aty Prof. MUDr. Martin Rusnák, CSc

  2. Formy ZSPrimárna ZSDeklaráciaČo ďalej Štruktúra

  3. Primárna • Sekundárna • Terciárna Úroveň starostlivosti

  4. Prvá úroveň kontaktu medzi jednotlivcom a systémomzdravotníckej starostlivosti • Zabezpečuje základnú zdravotnú starostlivosť. • Umožňuje uspokojivo zvládnuť väčšinu zdravotných problémov. • Poskytuje sa najbližšie k ľuďom. • Poskytuje sa v zariadeniach primárnej zdravotníckej starostlivosti. Primárna zdravotná starostlivosť

  5. je základnáambulantnápreventívna a liečebnástarostlivosťvrátanesprostredkovaniaďalšejodbornej, ambulantnej a ústavnejstarostlivosti, návštevnejslužby, lekárskejslužbyprvejpomoci a rýchlejzdravotnejpomoci. • Poskytujújupraktickílekári pre dospelých, praktickílekári pre deti a dorast a dorastovílekári, gynekológovia, zubnílekári a ďalšípríslušnízdravotníckipracovníci. Primárnazdravotnástarostlivosť

  6. Zabezpečujesa v spolupráci so zamestnávateľom a závodnouzdravotnouslužbou. • Jejobsahom je prevenciazameranánaochranuzdraviazamestnancovpredchorobami z povolania a inýmipoškodeniamizdravia z práce a naprevenciuúrazov. Závodnápreventívnazdravotnástarostlivosť

  7. Zdravotnástarostlivosťprináhlomochorení, zhoršenízdravotnéhostavualebopriohrozeníživota, ktorévzniklo v časemimoriadnejprevádzkyzdravotníckehozariadenia. • LSPP súpovinnévykonávaťzmluvnézdravotníckezariadeniaprimárnejzdravotnejstarostlivostipodľapokynovštátnehookresnéholekára. Lekárskaslužbaprvejpomoci

  8. Záchrannázdravotnáslužba je zdravotnástarostlivosťprichorobnýchstavoch a úrazoch, priktorýchodkladposkytnutiatejtostarostlivostibezprostredneohrozuježivotpacienta, a s týmsúvisiacaprepravapacientov, darcovorgánovnaúčelytransplantácie, krvi a krvnýchderivátov, liekov a zdravotníckejtechniky. • Jejsúčasťou je rýchlazdravotnápomoc a leteckázáchrannázdravotnáslužba. Záchrannázdravotnáslužba a dopravnázdravotnáslužba

  9. Preventívna, diagnostická a liečebnástarostlivosť, ktorápresahujerámecprimárnejzdravotnejstarostlivosti. Jejsúčasťousúajkonziliárneslužby. Poskytujesaambulantne a ústavne. • Je pacientovidostupnánazákladeodporúčanialekáraprimárnej, sekundárnejalebonáslednejzdravotnejstarostlivostialebobezodporúčanialekára v prípadochustanovenýchosobitnýmipredpismi. Sekundárna zdravotná starostlivosť

  10. Nadväzujenapredchádzajúcuprimárnuzdravotnústarostlivosť a sekundárnuzdravotnústarostlivosť v prípadoch, keď je to potrebné v záujmedokončenialiečebnéhoprocesualebonazlepšeniezdravotnéhostavu. • Zahŕňanajmäliečebnúrehabilitáciu, psychologickústarostlivosť, logopedickústarostlivosť, liečebno-pedagogickústarostlivosť a kúpeľnústarostlivosť. • Poskytujesaakoambulantnástarostlivosťaleboústavnástarostlivosť v jednotlivýchdruhochzdravotníckychzariadenínazákladeodporúčanialekárovprimárnejalebosekundárnejzdravotnejstarostlivosti. Následnázdravotnástarostlivosť

  11. Európska definícia všeobecného praktického/rodinného lekárstva riešime všetky akútne a všetky chronické zdravotné problémy zachytenie včasných nediferencovaných štádií podpora pri dosahovaní zdravia a duševnej pohody rozhodovanie založené na incidencii a prevalencii chorôb Riešenie konkrétnychproblémov Komplexný prístup kontinuálnosť starostlivosti zodpovednosť za zdravie komunity zameranie na pa- cienta komplexne a v súvislostiach.... Orientácia na komunitu Orientácia na pacienta vzájomný vzťah doktor-pacient realizácia a koordinácia preventívnych a liečebných postupov Manažment zdravotnejstarostlivosti všetkozahŕňajúci kontext:fyzické, psychologické, sociálne, kultúrne, existenčné... Holistický prístup 1. prvý kontakt 2. bezbariérový prístup 3. všetky zdravotné problémy umenie súvislostí vedecké poznatky Definícia Wonca Europe 2005http://www.woncaeurope.org/Definition%20GP-FM.htm skúsenosti

  12. Alma Ata 1978

  13. The 1978 Declaration of Alma-Ata proposed a set of PRINCIPLES for primary health care. PHC should: • “Reflect and evolve from the economic conditions and socio-cultural and political characteristics of the country and its communities, and be based on the application of the relevant results of social, biomedical and health services research and public health experience” 2. “Address the main health problems in the community, providing promotive, preventive, curative and rehabilitative services accordingly” Principles of PHC

  14. 3. “Involve, in addition to the health sector, all related sectors and aspects of national and community development, in particular agriculture, animal husbandry, food, industry, education, housing, public works, 4. “Promote maximum community and individual self-reliance and participation in the planning, organization, operation and control of primary health care, making fullest use of local, national and other available resources; and to this end develop through appropriate education the ability of communities to participate“

  15. 5. “Be sustained by integrated, functional and mutually-supportive referral systems, leading to the progressive improvement of comprehensive health care for all, and giving priority to those most in need” 6. “Rely, at local and referral levels, on health workers, including physicians, nurses, midwives, auxiliaries and community workers as applicable, as well as traditional practitioners as needed, suitably trained socially and technically to work as a health team and to respond to the expressed health needs of the community.”

  16. There is a set of CORE ACTIVITIES, which were normally defined nationally or locally. According to the 1978 Declaration of Alma-Ata proposed that these activities should include: Core Activities for PHC

  17. 1. Education concerning prevailing health problems and the methods of preventing and controlling them

  18. 2. Promotion of food supply and proper nutrition

  19. 3. An adequate supply of safe water and basic sanitation

  20. 4. Maternal and child health care, including family planning

  21. 5. Immunization against the major infectious diseases

  22. 6. Prevention and control of locally endemic diseases

  23. 7. Appropriate treatment of common diseases and injuries

  24. 8. Basic laboratory services and provision of essential drugs.

  25. 9. Training of health guides, health workers and health assistants.

  26. 10. Referral services

  27. Mental health • Physical handicaps • Health and social care of the elderly

  28. 1. Reducing excess mortality of poor marginalized populations: PHC must ensure access to health services for the most disadvantaged populations, and focus on interventions which will directly impact on the major causes of mortality, morbidity and disability for those populations. 2. Reducing the leading risk factors to human health: PHC, through its preventative and health promotion roles, must address those known risk factors, which are the major determinants of health outcomes for local populations. WHO Strategies of PHC

  29. 3. Developing Sustainable Health Systems: PHC as a component of health systems must develop in ways, which are financially sustainable, supported by political leaders, and supported by the populations served. 4, Developing an enabling policy and institutional environment: PHC policy must be integrated with other policy domains, and play its part in the pursuit of wider social, economic, environmental and development policy.

  30. Appropriateness Availability Adequacy Accessibility Acceptability Affordability Assessability Accountability Completeness Comprehensiveness Continuity The Basic Requirements for Sound PHC (the 8 A’s and the 3 C’s)

  31. Whether the service is needed at all in relation to essential human needs, priorities and policies. • The service has to be properly selected and carried out by trained personnel in the proper way. Appropriateness

  32. The service proportionate to requirement. • Sufficient volume of care to meet the need and demand of a community Adequacy

  33. The cost should be within the means and resources of the individual and the country. Affordability

  34. Reachable, convenient services • Geographic, economic, cultural accessibility Accessibility

  35. Acceptability of care depends on a variety of factors, including satisfactory communication between health care providers and the patients, whether the patients trust this care, and whether the patients believe in the confidentiality and privacy of information shared with the providers. Acceptability

  36. Availability of medical care means that care can be obtained whenever people need it. Availability

  37. Assessebility means that medical care can be readily evaluated. Assessability

  38. Accountability implies the feasibility of regular review of financial records by certified public accountants. Accountability

  39. Completeness of care requires adequate attention to all aspects of a medical problem, including prevention, early detection, diagnosis, treatment, follow up measures, and rehabilitation. Completeness

  40. Comprehensiveness of care means that care is provided for all types of health problems. Comprehensiveness

  41. Continuity of care requires that the management of a patient’s care over time be coordinated among providers. Continuity

  42. Čo je primárna zdravotnícka starostlivosť • Deklarácia Alma Atahttp://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0009/113877/E93944.pdf • Zavedenie princípov do praxe Súhrn

  43. Preložiť Deklaráciu Alma Ata do slovenčiny • Napísať esej, ako sa uplatňujú zásady z deklarácie v mieste bydliska Domáca úloha

More Related