60 likes | 155 Views
Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Slovesné časy v angličtině Present Perfect Simple VY_22_INOVACE_03 Sada 1 Základní škola T. G. Masaryka, Český Krumlov, T. G. Masaryka 213 Vypracoval: Michaela Slaninová, 05 - 2012. Anotace: Předmět: Anglický jazyk Ročník: 8.
E N D
Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Slovesné časy v angličtině Present Perfect Simple VY_22_INOVACE_03 Sada 1 Základní škola T. G. Masaryka, Český Krumlov, T. G. Masaryka 213 Vypracoval: Michaela Slaninová, 05 - 2012
Anotace: Předmět: Anglický jazyk Ročník: 8. Využití materiálu: upevňování znalosti slovesných časů Forma výuky: prezentace v programu Powerpoint, podrobnější metodika viz. poznámky u jednotlivých snímků Pomůcky: počítač, dataprojektor Moderní škola 2011, CZ.1.07/1.4.00/21.1692
Složitost překladu Bez kontextu nelze vyvodit přesný význam obratu “I haven’t been here…”. • I haven’t been here since Michael was born. • I have been here many times since that night. (V obou případech se překládá českým časem minulým a významově se blížíme času minulému v angličtině … I was) Moderní škola 2011, CZ.1.07/1.4.00/21.1692
Ovšem v jiném kontextu se význam podstatně mění. • We haven’t been here for very long. • Linda has been interested in biology for as long as I remember. (Tentokrát použijeme v překladech český čas přítomný.) Moderní škola 2011, CZ.1.07/1.4.00/21.1692
Z času předpřítomného na člověka často jde taková hrůza, že jej raději vůbec nepoužívá a namísto něj se uchyluje k časům přítomnému a minulému prostému. To ale často nedělá dobrotu, třeba u slovesa TO BE • How long were you here?(Jak dlouho jsi tady byl? - uzavřená kapitola) • How long are you here for? (Na jak dlouho tady jsi?) • How long have you been here? (Jak dlouho už tady jsi? - tohle je zřejmě to, co chcete říct a nevíte jak) Moderní škola 2011, CZ.1.07/1.4.00/21.1692
Citace: • http://office.microsoft.com Moderní škola 2011, CZ.1.07/1.4.00/21.1692