200 likes | 468 Views
Plenary Session #2 Professor Kirsten Anker. Ohén:ton Karihwatéh kwen (the words that come before all else) Indigenous law? Aboriginal legal orders? First Nations jurisprudence? Chthonic legal tradition?. Lecture Themes. Status of indigenous law in Canada The method question
E N D
Plenary Session #2Professor Kirsten Anker Ohén:ton Karihwatéh kwen (the words that come before all else) • Indigenous law? • Aboriginal legal orders? • First Nations jurisprudence? • Chthonic legal tradition?
Lecture Themes • Status of indigenous law in Canada • The method question • The justice question • Two specific legal traditions
John Borrows • FN law is a fact of life that has persisted • Canadian law on Aboriginal peoples evolved from “inter-societal” law • FN law forms part of the family of legal traditions in Canada, can be a more general resource • FN legal sources can be translated to be accessible to outsiders
Absence of Law? Maurile de Saint-Michel 1652: “Ils n'ont ni foi,ni loi, ni roi.” Hobbes 1660: “During the time men live without a common power to keep them all in awe, they are in that condition which is called war; and such a war as is of every man against every man.” Locke 1690: “Thus in the beginning all the world was America.” De Vattel 1758: “Their uncertain occupation of these vast regions cannot be held as real and lawful possession.”
Hudson Bay Co Charter 1670 • And further We do by these Presents for Us, our Heirs and Successors, make, create and constitute the said Governor and Company for the time being, and their Successors, the true and absolute Lords and Proprietors of the same Territory, limits and places, and all the other Premises.
Recognition, non-Recognition and Prohibition of Aboriginal Law • Trade • Treaties • Royal Proclamation • Marriage and adoption • Indian Act prohibitions • Aboriginal title and rights • Sentencing • Civil damages • Questions of subjective state of mind
James Sakej Henderson (Director, Native Law Centre, University of Saskatchewan) “Comprehending First Nations Jurisprudence” Paper presented at University of Toronto January 26, 2007 (http://mediacast.ic.utoronto.ca/20070127-IndLaw2-3/index.htm#) Investigating Indigenous jurisprudence: • What? • Who? • How?
Hoebbel and Llewellyn How to investigate Cheyenne law? • The ideological path – rules, ideal patterns, right ways • The descriptive path – actual patterns of behaviour • The trouble case – the view that prevails when things go wrong, what is imperative and not just proper
James Sakej Henderson • “On our terms” • Law as a dream (vs ideology, description or trouble) • Protocol dilemma relating to ceremonies • No instinct for being universal, no privileged position on the law • The “flux” or implicate order • The opera analogy
Functional/Structural Approach • Llewellyn & Hoebel, The Cheyenne Way • The killing of a Cheyenne by another Cheyenne is a sin which bloodies the Sacred Arrows and endangers the people; it is a crime against the peace and the people, and normally within the exclusive jurisdiction of the tribal authorities. • The rule that the kin of the victim of a killing are privileged to seek self-redress in their own right, or to retaliate, is no longer law. However, the authorities are directed to take due account of the natural feelings of the victim's kin. • It is the expected duty of every citizen, and especially of the military societies, to intervene in disputes before they reach the stage of killing.
Functional/Structural Approach • Casimel v Insurance Co of BC (1993) • Grandparents were effectively parents under customary adoption • Delgamuukw v BC (1997) • Proving “organized society” • R v Gladstone (1996) • Intertribal trade characterized as “commercial” right • R v Marshall; R v Bernard (2005) • Translating use of land into “exclusive occupation” • Neowarra v Western Australia (2003) • Existence of rules (on “right way” marriage) demonstrated by conforming behaviour and disapproval of breach
Interpretive Approach • Clifford Geertz – haqq, adat, dharma • Start with provisional term in indigenous language • Unravel cognate terms to get “legal sensibility” • Reflect back on assumed grounds of your legal sensibility • James Clifford & others • Ethnography is the production of a cultural text or object • Translations actively negotiated by specific, located persons • In a given research context (often colonial)
Poetic translation… • Invisible translator • “Hanging above the hall they chant their song of hate” • Lattimore’s translation of Agamemnon • The mark of the foreign • “They hymn their hymn – within the house close sitting – the first beginning curse” • Browning’s translation of Agamemnon
My points… • Law is translation – the trickster rather than “our terms” v assimilation • Translation is an constructive activity, in a context (the sausage factory) • The mark of the foreign – centaur idiom makes space for new meaning, is transformative
Example 2: Creating a right of superficies in Eeyou Istchee • Traplines and tallymen • The story… • Translating in the context of the Adapted Forestry Regime in Eeyou Istchee