40 likes | 224 Views
Keine Ruhe Andreas Kley (2008). Was ist das für ein hohles Fauchen? What kind of hollow hissing it that? Ist es die S-Bahn aus der Stadt? Is it the S train from the city? Der Husten eines, der vom Rauchen The huffing of one, that from smoking ganz ausgezehrte Bronchien hat?
E N D
KeineRuhe Andreas Kley (2008) Was ist das für ein hohles Fauchen? What kind of hollow hissing it that? Ist es die S-Bahn aus der Stadt? Is it the S train from the city? Der Husten eines, der vom Rauchen The huffing of one, that from smoking ganzausgezehrteBronchien hat? Has very emaciated Bronchi?
Sind es die Laute eines Tigers, Are they the noises of a tiger, bevor er sich ins Wild verbeißt? Before it goes into the wild? Die StartgeräuscheeinesFliegers, The starting noises of a flyer, der jäh die Wolkenschicht zerreißt? That abruptly rips the layer of clouds?
Das wilde Keuchen einer Äffin? The wild panting of a female ape? Das BrüllensturmgepeitschterGischt? The roaring of storm whipped surf? Oh nein. Es ist nur meine Chefin, Oh no. It is only my boss, die mich beim Mittagsschlaf erwischt. That has caught me napping. Translation provided by Herr Wallace