140 likes | 294 Views
TEORIE GRAMATIKY (ASJ/TG). Kreditní limit: 3 Požadavky k ukončení: zápočet: referát - seminární práce zkouška: kombinovaná - písemná (včetně základní terminologie), ústní (doplňující) Doporučená literatura:
E N D
TEORIE GRAMATIKY (ASJ/TG) • Kreditní limit: 3 • Požadavky k ukončení: zápočet: referát - seminární práce zkouška: kombinovaná - písemná (včetně základní terminologie), ústní (doplňující) • Doporučená literatura: Tsujimura, N.: An Introduction to Japanese Linguistics, Blackwell Publishing, 2002. Watanabe, M.: O podstatě japonského jazyka, Karolinum, 2000. Novák, M.: Gramatika japonštiny I, SPN Praha, 1980. Barešová, I.: Politeness Strategies in Cross-cultural Perspective, Palacky University, Olomouc, 2008.
Program • 1. část: FONETIKA A FONOLOGIE • Fonetický inventář japonštiny – samohlásky, souhlásky • Fonémy, fonologická pravidla v J • Slabika vs. móra • Přízvuk • 2. část: MORFOLOGIE • Slovní druhy • Typy morfémů • Slovotvorba • 3. část: SYNTAX • Věta a větné členy • Pasívum, kauzativum, podmětná vs. předmětná slovesa, vztahy dávání-dostávání • Slovesný čas, aspekt • Modalita • Typy vedlejších vět • 4. část: PRAGMATIKA • Systém zdvořilosti keigo, zdvořilostní strategie
FONETIKA 音声学 • Disciplína, která zkoumá zvukovou stránku jazyka z hlediska artikulačního, akustického a percepčního (základní jednotkou je hláska)
Fonetický inventář japonštiny • Poměrně jednoduchá soustava hlásek • Naprostá převaha otevřených slabik • Tónový přízvuk
SAMOHLÁSKY 母音 • 5 samohlásek: a, i, u, e, o • Dělení podle postavení jazyka při artikulaci: • i, e → přední • a → střední • o, u → zadní Vertikálně: • i, u → vysoké • e, o → středové • a → nízké • + dlouhé samohlásky (zejména ó, ú) • + dvojhlásky (ai, ei, oi, ui)
?V jaké části japonského lexika se převážně vyskytují dlouhé samohlásky? • v sinojaponských slovech (gakkó, kačó, mukó) • ve slovech japonského původu – minimálně • výrazy pro rodinné příslušníky (okásan, odžiisan apod.) • kvalitativní slovesa (atarašii, sabišii) • pravděpodobnostní způsob (mašó, dešó) • citoslovce, onomatopoické výrazy • ve slovech přejatých (bíru, kóra, déto)
?V jaké části japonského lexika se vyskytují dvojhlásky? • převážně v sinojaponských slovech (mai, sei, sai) • ei → pouze v sinojaponských slovech • v kmeni některých japonských sloves
SOUHLÁSKY 子音 • základní, palatalizované, geminované
?Kde se v japonském lexiku vyskytuje hláska „p“? • v sinojaponských slovech na švu složeniny • ve slovech přejatých • v japonských slovech onomatopoického a expresívního charakteru
Palatalizace a geminace souhlásek • Palatalizace – změna tvrdé souhlásky na měkkou, měkčení • charakteristické pro sinojaponská a přejatá slova • v J transkripci naznačeno vkládaným „y“ za základní nepalatalizovanou hlásku • např. syasin (しゃしん), tyawan(ちゃわん) • Geminace – zdvojení • ve slovech japonského původu – u některých sloves • ve slovech onomatopoického a expresívního charakteru • ve slovech přejatých
FONOLOGIE 音韻論 • Disciplína, která se zabývá funkcí zvuků v systému jednotlivých jazyků (základní jednotkou je foném) • foném 音素 – minimální funkční (abstraktní) jednotka fonologického systému mající distinktivní funkci, může rozlišit význam slova • př. pata – vata • pata - paty • alofón 異音 – systémová (poziční) varianta fonému ?příklad alofónů v ČJ ?příklad alofónů v J
Fonologická pravidla v J • Alofonní varianty neznělé souhlásky /t/ • /t/ → /t/ • /t/ → /ts/ • /t/ → /č/ • Alofonní varianty neznělé souhlásky /s/ • /s/ → /s/ • /s/ → /š/ • Alofonní varianty znělé souhlásky /z/ • /z/ → /z/ • /z/ → /dž/ • Alofonní varianty souhlásky /h/ • /h/ → /h/ • /h/ → /f/ • /h/ → /ch/
Devokalizace /i/ a /u/ → Samohlásky /i/ a /u/ jsou neznělé mezi neznělými souhláskami → Samohlásky /i/ a /u/ jsou neznělé, jestliže se vyskytují na konci slova a zároveň jim předchází neznělá souhláska ! V některých dialektech k devokalizaci nedochází
?Jak vyslovíme souhlásku /n/ v následujících případech? číslo 3 /sanban/ → [samban] 3 min /sanpun/ → [sampun] 3 roky /sannen/ → [san:en] 3 body /santen/ → [santen] 3 knihy /sansacu/ → [sansacu] 3 kroky /sandan/ → [sandan] 3 předměty /sanko/ → [saŋko] pokoj č. 3 /sangóšicu/ → [saŋgóšicu] /n/ + bilabiální souhláska → [m] /n/ + alveolární souhláska → [n] /n/ + velární souhláska → [ŋ]