1 / 96

Choose Life!

Choose Life! . SSpS International JPIC Seminar Steyl , Holland 1-21 October 2012. Escoge la Vida! . HMSES Seminario Internacional JPIC Steyl , Holanda 1-21 Octubre 2012. CATHOLIC SOCIAL TEACHING. Session 4 Toni Harris OP 12 October 2012. ENSEÑANZA SOCIAL CATÓLICA. Sesión 4

ebony
Download Presentation

Choose Life!

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Choose Life! SSpS International JPIC Seminar Steyl, Holland 1-21 October 2012

  2. Escoge la Vida! HMSES SeminarioInternacional JPIC Steyl, Holanda 1-21 Octubre 2012

  3. CATHOLIC SOCIAL TEACHING Session 4 Toni Harris OP 12 October 2012

  4. ENSEÑANZA SOCIAL CATÓLICA Sesión4 Toni Harris OP 12 Octubre 2012

  5. A CLOSER LOOK AT THREE EXAMPLES OF CST Justice in the World - 1971 CST and Integrity of Creation The InstrumentumLaborisfor the Synod on the New Evangelization

  6. UNA MIRADA MÁS CERCANA A TRES EJEMPLOS DE ESC Justicia en el Mundo - 1971 ESC e Integridad de la Creación El InstrumentumLaborispara el Sínodo de la Nueva Evangelización

  7. Justicia in Mundo, Justice in the World Statement of the Synod of Bishops, 1971 (Most content from Education for Justice – Center of Concern)

  8. Justicia in Mundo, Justicia en el Mundo Declaración del Sínodo de los Obispos, 1971 (La Mayoría del contenido de la Educaciónpara la Justicia – Centro de Preocupación)

  9. OVERVIEW The 1971 Synod of Bishops, in their reflection on “the mission of the People of God to further justice in the world,” affirms the right to a culturally-sensitive, personalized development. The Bishops teach that Gospel principles mandate justice for the liberation of all humanity as an essential expression of Christian love. The Church must witness for justice through its own lifestyle, educational activities, and international action. Structural sin is discussed.

  10. PANORAMA El Sínodo de los Obispos de 1971, en sureflexiónsobre “la misión del Pueblo de Dios parapromover la justicia en el mundo,” afirma el derecho a un desarrolloculturalmente sensible y personal. Los Obisposenseñanque los principios del Evangelioordenan la justiciapara la liberación de toda la humanidadcomounaexpresiónesencial del amorCristiano. La Iglesiadebedartestimonio de la justicia a través de supropioestilo de vida, actividadeseducativas y accióninternacional. Se discute el pecadoestructural.

  11. Contents Introduction I. Justice and World Society II. The Gospel Message and the Mission of the Church III. The Practice of Justice IV. A Word of Hope

  12. Contenido Introducción I. Justicia y Sociedad Mundial II. El Mensaje del Evangelio y la Misión de la Iglesia III. La Práctica de la Justicia IV. UnaPalabra de esperanza

  13. Introduction • Structural injustices oppress humanity and stifle freedom to operate in the world (#3). • The dynamism of the Gospel and the hopes of the people of today are together (#5). • “Action on behalf of justice and participation in the transformation of the world fully appear to us as a constitutive dimension of the preaching of the Gospel, or in other words, of the Church’s mission for the redemption of the human race and its liberation from every oppressive situation” (#6).

  14. Introducción • Las injusticiasestructuralesoprimen a la humanidad y reprimen la libertadparaoperar en el mundo (#3). • El dinamismo del Evangelio y lasesperanzas de la gente de hoyestánjuntos (#5). • “La Acción en promoción de la justicia y la participación en la transformación del mundonosaparecencompletamentecomounadimensiónconstitutiva de la predicación del Evangelio, o en otraspalabras, de la misión de la Iglesiapor la redención de la razahumana y suliberación de todasituaciónopresiva” (#6).

  15. Justice and World Society • A modern paradox: • forces for achieving human dignity seem strong (#7); • but so do forces of division (arms race, economic injustices, lack of participation) (#9). • Affirms the right to development as a basic human right (#15). • Calls for personalization and a culturally-sensitive modernization (#’s 17-19).

  16. La Justicia y la Sociedad del Mundo • Unaparadojamoderna: • lasfuerzasparadesarrollarunadignidadhumanaparecenfuertes (#7); • perotambién lo parecenlasfuerzas de división (carreraarmamentista, injusticiaseconómicas, falta de participación) (#9). • Afirma el derecho al desarrollocomo un derechohumanobásico (#15). • Llamadosparaunapersonalización y unamodernizaciónculturalmente sensible (#’s 17-19).

  17. Justice and World Society, Cont’ • Many who suffer injustice are voiceless; the Church should speak on their behalf (#20). • Injustices listed: those to migrants, refugees; religious persecution; human rights violations; torture; political prisoners; anti-life; war; dishonest media; anti-family activity (#’s 21-26). • Dialogue with the participation of all, especially youth, is needed to correct these injustices (#28).

  18. Justicia y Sociedad Mundial, Cont’ • Muchosquesufreninjusticiasestánsin voz; la Iglesiadeberíahablar en sunombre (#20). • Injusticiasenlistadas: las de los migrantes, refugiados; persecuciónreligiosa; violación a los derechoshumanos; tortura; prisionerospolíticos; anti-vida; guerra; mediosdeshonestos; actividad contra la familia (#’s 21-26). • Diálogo con la participación de todos, especialmente los jóvenes, se necesitaparacorregirestasinjusticias (#28).

  19. Gospel Message and Mission of Christ Scriptural Sources • People need to listen to the Word of God to respond effectively to injustices (#29). • Old Testament views God as a “liberator of the oppressed and the defender of the poor” (#30). • Jesus gave himself for the salvation and liberation of all and associated himself with the “least” (#31). • St. Paul: Christian life is the faith which sparks love and service of neighbors (#33).

  20. Mensaje Evangélico y Misión de Cristo Fuentes Bíblicas • La gente tiene que escuchar la Palabra de Dios para responder con eficacia a las injusticias (# 29). • Antiguo Testamento vistas Dios como un "libertador de los oprimidos y el defensor de los pobres" (# 30). • Jesús se entregó por la salvación y la liberación de todos y se sumó a "por lo menos" (# 31). • St. Paul: la vida cristiana es la fe que despierta amor y servicio a los vecinos (# 33).

  21. Gospel Message and Mission of Christ, Cont’ Justice and Love • “Christian love of neighbor and justice cannot be separated” (#34). • Preaching the Gospel requires a dedication to the liberation of humanity in this world (#35).

  22. El Mensaje del Evangelioy la Misión de Cristo, Cont’ Justicia y Amor • “El Amor Cristianopor el prójimo y la justicia no puedensepararse” (#34). • La Predicación del Evangeliorequiereunadedicación a la liberación de la humanidad en estemundo (#35).

  23. Gospel Message and Mission of Christ, Cont’ Role of the Church • The Gospel message gives the Church the right and duty to proclaim justice on all levels and to denounce instances of injustice (#36). • The role of the hierarchical Church is not to offer concrete solutions to specific problems, but to promote the dignity and rights of each human being (#37).

  24. El Mensaje del Evangelioy la Misión de Cristo, Cont’ Papel de la Iglesia • El mensaje del Evangelioda a la Iglesia el derecho y la obligación de proclamar la justicia en todos los niveles y a denunciarlasinstancia de injusticia (#36). • El papel de la IglesiaJerárquica no esofrecersolucionesconcretasa problemasespecíficos, sinopromover la dignidad y los derechos de cada ser humano (#37).

  25. Practice of Justice Witness of the Church • Anyone who ventures to preach justice should be perceived as being just (#40). • Rights within the Church must be respected for all, especially women and lay people (#43). • Rightswithin the Church include: decent wage, security, promotion, freedom of thought and expression, proper judicial procedures, participation in decision-making process (#’s 45-46). • The lifestyle of the institutional Church and all its members must allow it to preach the good news to the poor (#48).

  26. Práctica de la Justicia Testimonio de la Iglesia • Cualquieraque se aventure a predicar la justiciadebe ser percibidocomo un ser justo(#40). • Los derechosdentro de la Iglesiadeben ser respetadosparatodos, especialmentlasmujeres y los laicos (#43). • Los derechosdentro de la Iglesiaincluyen: salariodigno, seguridad, promoción, libertad de pensamiento y expresión, procedimientosjudicialescorrectos, participación en el proceso de toma de decisiones (#’s 45-46). • El estilo de vida de la Iglesiainstitucional y de todossusintegrantesdebepermitirlepredicar la buenanoticia a los pobres (#48).

  27. Practice of Justice, Cont’ Education to Justice • In developing countries, the aim is to awaken awareness of the concrete situation and strategies and alternatives for change (#51). • Family is the principal agent for this education, a continuing one (#54). • Catholic social teaching, the basic principles of the Gospels applied, is the major source for justice education (#56). • Liturgy and the sacraments can serve justice education (#58).

  28. Práctica de la Justicia, Cont’ Educaciónpara la Justicia • En los países en desarrollo, el objetivoesdespertarconciencia de la situaciónconcreta y lasestrategias y alternativas de cambio (#51). • La Familiaes el principal agenteparaestaeducación, un agenteconstante (#54). • La Enseñanza social Católica, los principiosbásicos del Evangelioaplicados, son el principal recursopara la educación en la justicia (#56). • La Liturgia y los sacramentospuedenservir en la educación de la justicia (#58).

  29. Practice of Justice, Cont’ Cooperation between Churches in rich and poor nations is essential for economic and spiritual progress (#59). Ecumenical collaboration for justice is strongly supported (#61).

  30. Práctica de la Justicia, Cont’ La Cooperación entre las Iglesias en lasnacionesricas y pobresesesencialpara el progresoeconómico y espiritual (#59). La colaboraciónecuménicapara la justiciaesfuertementerespaldada (#61).

  31. Practice of Justice, Cont’ International Action • Call for the UN Declaration of Human Rights to be ratified by all nations (#64). • Support UN efforts to halt arms race, weapons trade, and reach peaceful conflict resolution (#65). • Foster aims of the Second Development Decade, including fair prices for raw materials, opening of markets, taxation on worldwide basis (#66).

  32. Práctica de la Justicia, Cont’ AcciónInternacional • Llamadoparaque la Declaración de los DerechosHumanos de lasNacionesUnidas sea ratificadaportodaslasnaciones (#64). • Apoyar los esfuerzos de NacionesUnidasparadetener la carreraarmamentista, el comercio de armas, y alcanzarresolucionespacíficas de los conflictos (#65). • Fomentar los objetivos de la SegundaDécada de Desarrollo, incluyendopreciosjustos de lasmateriasprimas, apertura de mercados, tributaciónsobre bases de todo el mundo (#66).

  33. Practice of Justice, Cont’ International Action, Cont’ • Concentration of power should be changed; more participation is needed (#67). • Emphasizes the importance of UN specialized agencies in promoting justice (#68). • Calls for funding for responsible development (#69). • Wealthy nations need to be less materialistic and consume less (#70). • Right to development and respectful cooperation with wealthy nations are urged (#71).

  34. Práctica de la Justicia, Cont’ AcciónInternacional, Cont’ • La Concentración del poderdebería ser cambiada; se requieremásparticipación (#67). • Enfatiza la importancia de agenciasespecializadas de NU en promoción de la justicia (#68). • Llamadopara el financiamiento de desarrolloresponsable(#69). • Los paísesricosdeben ser menosmaterialistas y consumirmenos(#70). • El Derecho al desarrollo y cooperaciónrespetuosacon los Paísesricos son urgentes (#71).

  35. Christians will find the Kingdom as the fruit of their nature and efforts; God is now preparing the Kingdom (#75). A Word of Hope

  36. Los Cristianosencontrarán el Reinocomo el fruto de sunaturaleza y esfuerzos; Dios estápreparandoahora el Reino(#75). UNA PALABRA DE ESPERANZA

  37. QUESTIONS?COMMENTS?OBSERVATIONS?

  38. ¿PREGUNTAS?¿COMENTARIOS?¿OBSERVACIONES?

  39. What was most important for you?¿Qué era lo más importante para usted?

  40. CST AND INTEGRITY OF CREATION

  41. ESC e INTEGRIDAD DE LA CREACIÓN

  42. Social doctrine is rooted in the Scriptures.

  43. La doctrina Social estáenraizada en lasEscrituras.

  44. God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. (GN 1:31)

  45. Dios vió lo quehabíacreado, y he aquíque era muybueno. Y fue la tarde y la mañana del sextodía. (GN 1:31)

  46. Creation in the Ministry of Jesus • Like the Wisdom teachers of Israel, Jesus is remembered as someone who sees the natural world as the place of God. • He speaks of God and God’s Reign in parables. • The images are taken from the natural world and from the cultural world.

  47. La Creación en el Ministerio de Jesús • Como los sabios maestros de Israel, Jesúsesrecordadocomoalguienqueve el mundo natural como el lugar de Dios. • El habla de Dios y del Reino de Dios en parábolas. • Las imágenes son tomadas del mundonatural y del mundocultural .

  48. He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation; for in him all things in heaven and on earth were created, things visible and invisible...all things have been created through him and for him. He himself is before all things, and in him all things hold together. (COL 1:15)

  49. Éles la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque en Éltodaslascosasen el Cielo y en la Tierra fueroncreadas, cosasvisibles e invisibles...Todaslascosashansidocreadasa través de El y porÉl. Élmismoestádelantede todaslascosas, y en éltodaslascosas se reúnen. (COL 1:15)

  50. “right relationship:” contemporary re-articulation of the commitment to do the good due God, neighbor, one’s self, and all of creation

More Related