760 likes | 854 Views
Curso Corto Comience a Entender el Qur’an & el Salah – La Manera fácil Lección No. 5 ( Introducción ) www.understandquran.com. Asegúrese de haber descargado las fuentes o visite nuestra página web para descargarlas. En esta lección ….
E N D
CursoCorto Comience a Entender el Qur’an & el Salah – La Manerafácil Lección No. 5 (Introducción) www.understandquran.com Asegúrese de haber descargado las fuentes o visite nuestra página web para descargarlas.
En estalección… • Qur’an: 1 Ayah; 2 Ahadith • Gramática: él, ellos, tú, ustedes… • ConsejosEducacionales: ¡Ustedtiene un cerebropoderoso!
Propósito de la Revelación Meditarsobresusversículos.. ej., versículosárabes. Necesarioentender el árabecoránico Y esfáciltambién…
El Qur’an no puede ser traducido Ejemplo (¡Tengoqueelegirotroidioma! Asíque, escogí Urdu aquí): Kaisekaiseaisewaisehogaye Aisewaisekaisekaisehogaye Si esto no puede ser traducito, ¿Cómopuede el Qur’an serlo?
¿Quésignifica? Aúnsiusted ha leído 100 traducción del Qur’an, en simples términos ¡¡¡ usted no lo ha leído en absoluto !!! El Qur’an essolamente el Qur’an árabe!
Por favor tome en consideraciónque… • No estamosnegandolasrecompensas(10 recompensasporcadaletrarecitada) • Ni desvalorizando el valor de la traducción • Aprenderemosárabesolamente a través de la traducción. ¡Pero la traducción no es el destino!
EfectosEspeciales de los versículosárabes • 10 recompensas por cada letra • Mucho efectosespirituales de los versículos y surahs. • “Voltajeespiritual” del Qur'an quepenetra en lo profundo del corazón.
وَ لَ قَدْ y ya realmente
قَدْ قَامَتِ الصَّلوة El Salah ya está establecido
Realmente لَ : وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآن : لِيدَّبَّرُوا آيَاتِه وَلِيَتَذَكَّرَلِ So that Así que
ق ر ء ي س ر يُسْر عُسْر fácil difícil
ق ر ء ي س ر يُسْر يَسَّرْنَا fácil hicimos fácil
ق ر ء ي س ر قُرآن Frecuentemente recitado
لِ الذِّكْر ذ ك ر Entender y recordar Por, para
ذِكْر ذ ك ر • Entender; • Recordar
Mensaje de: • ¿Fácil para dar fatwas? • Para memorizar y entender y tomar lecciones • Agradézcale a Allah sinceramente y por acción mediante el estudio del Qur’an.
Gran mal entendido Debido a la confusión de ambos
Fácil de entender 409* 70* وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ Inmediatamente Ore Además pídale a Allah… فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
Practique Esp. con Imaginación & sentimiento; Oración & Evaluación
(بخارى) خَيْرُكُمْ Bueno/mejor su (de uds.)
(بخارى) مَنْ رَبُّكَ؟ Primera pregunta en la tumba tu Señor quién
مَنْ خَيركُمْ مَّنْ تَعَلَّمَ القرآن وعلّمه مَنْ رَبُّكَ؟ quién ¿Quién eres tú? Yo soy aquel que…
ق ر ء ع ل م (بخارى)
(بخارى) عَلَّمَ هٗ ع ل م lo enseñó
ق ر ء ع ل م تَعَلَّمَ (بخارى) عَلَّمَ
Mensaje de: (بخارى) • Ya que usted puede asistir a muchas clases pero… • Pueden estarse realizando clases en la tierra que no cuentan, en diferentes materias, de entre toda esta clase en la visión de Allah… • Decida y trate de no perder esta clase, y sacrifique su tiempo.
Mensaje de: (بخارى) • Tema del primer estudiante…..qué respeto • Sin límites hasta que aprenda, decida ahora que enseñará • Dos nombres en 10 segundos • Allah está observando, a fin de recompensar a quien sigue este Hadith..
Practique Esp. con Imaginación & sentimiento; Oración & Evaluación
3 Lo más importante: Intención
628* إِنْ Si شَاءَ اﷲ Allah quiere
1297 Ciertamente ِ إن الله َمَعَ الصَّابِرِين َّ Allah está con aquellos que son pacientes
Secretos Muy Importants para memorizar los significados Aprenderemos palabras nuevas a través de ejemplos… que nosotros conocemos. Entonces podemos • Memorizar fácilmente • Recordar los significados fácilmente • Evitar la confusión
solamente إِنَّمَا
146* solamente ِ إنَّمَاالْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ Las acciones (son) solamente por la intención
عَمَل أَعْمَال ع م ل Acciones Acción
نِيَّة نِيَّات ن ي ي intenciones intención
Mensaje de: • La intención debe ser solamente para la complacencia de Allah
Practique Esp. con Imaginación & sentimiento; Oración & Evaluación
إِنْ، إِنَّ، إِنَّمَا 2071*
DPPR Pida Propague Obtenga el mensaje I+G Evalúe Planee Chequee Fácilentendimiento 1
لَقَدْ = لَ + قَدْ لَ: realmente (para énfasis) قَدْ: ya Para mostrar la terminación de una acción cuando se trata de tiempo pasado
لَ: realmente(ولقد يسرنا القرآن) لِ: para que(لِيدّبَّرُوا آياتہ و لِيتذكر)
Realmente Para que لَ لِ وَلَقَدْيَسَّرْنَاالْقُرْآنَلِلذِّكْرِ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ..
DPPR دعاء تبليغ سمجهو ا+ا احتساب پلان Check ¿Fácilparaqué? Para Zikr وَلَقَدْيَسَّرْنَاالْقُرْآنَلِلذِّكْرِ zikr: (1) mediante- escuchar el Qur’an ، (2)entender y aprenderlaslecciones مفتی محمد شفيع (معارف القرآن)
DPPR دعاء تبليغ سمجهو ا+ا احتساب پلان Check Fácil de entender وَلَقَدْيَسَّرْنَاالْقُرْآنَلِلذِّكْرِ DuaInstantánea ... - Ejemplo de Ukasha (R). De hecho, Allah nosestállamando… فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
DPPR دعاء تبليغ سمجهو ا+ا احتساب پلان Check 2 No solamentefácilsinotambién un trabajoexcelente