590 likes | 717 Views
Paul devant les autorités romaines. Actes des apôtres 22, 22–29. Actes. Ago, is, agere, egi, actum faire. du grec apo-stello envoyer au loin. des apôtres.
E N D
Paul devant les autorités romaines Actes des apôtres 22, 22–29
Actes Ago, is, agere, egi, actumfaire du grec apo-stello envoyer au loin des apôtres Actes des apôtres : récit de ce qu’ont vécu les disciples de Jésus-Christ quand il sont partis en mission pour répandre l’enseignement de ce dernier. Ce texte fait partie du Nouveau Testament. mitto, is, ere, misi, missum : envoyer
Une situation critique Paul, disciple de Jésus-Christ, prêche à Jérusalem. Les Juifs l’accusent de parler contre la Loi juive et de profaner le Temple. Ils le conduisent en manifestant leur colère devant l’autorité politique romaine, pour qu’il soit puni en tant qu’agitateur qui sème le trouble. Mais la scène ne va pas se dérouler comme prévu…
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus : « [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? » Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens : « Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est. » Accedens autem tribunus dixit illi : « Dic mihi, tu Romanus es ? » At ille dixit : «Etiam.» Et respondit tribunus : «Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.» Et Paulus ait : «Ego autem et natus sum.» Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum. Observez sa ponctuation : ce texte rapporte un ………
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus :« [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare?»Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens :«Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.»Accedens autem tribunus dixit illi :«Dic mihi, tu Romanus es ?»At ille dixit :«Etiam».Et respondit tribunus:« Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.»Et Paulus ait :«Ego autem et natus sum.»Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum. Ce texte rapporte un dialogue : un jeu de questions et de réponses.
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus : « [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ?»Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens: « Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.» Accedens autem tribunus dixit illi: « Dic mihi, tu Romanus es ? »At ille dixit: « Etiam. » Et respondit tribunus : « Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.» Et Paulus ait: «Ego autem et natus sum.»Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum. Qui parle ? À qui ?
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens: “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.” Accedens autem tribunus dixit illi : “ Dic mihi, tu Romanus es ? ” At ille dixit : “ Etiam.” Et respondit tribunus : “Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait : “Ego autem et natus sum.” Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixitastanti centurioniPaulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens : “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.” Accedens autem tribunus dixit illi : “ Dic mihi, tu Romanus es ?” At ille dixit : “Etiam.” Et respondit tribunus : “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait: “ Ego autem et natus sum.” Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixitastanti centurioniPaulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurioaccedensad tribunumnuntiavit dicens: “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.” Accedens autem tribunus dixit illi : “ Dic mihi, tu Romanus es ? ” At ille dixit: “ Etiam.” Et respondit tribunus : “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait: “ Ego autem et natus sum.” Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixitastanti centurioniPaulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurioaccedensad tribunumnuntiavit dicens: “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.” Accedens autem tribunusdixitilli : “ Dic mihi, tu Romanus es? ” At ille dixit : “Etiam.” Et respondit tribunus : “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait: “ Ego autem et natus sum ”. Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixitastanti centurioniPaulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurioaccedensad tribunumnuntiavit dicens: “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.” Accedens autem tribunusdixitilli : “ Dic mihi, tu Romanus es? ” At ille dixit : “Etiam.” Et respondit tribunus : “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait: “ Ego autem et natus sum. ” Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixitastanti centurioniPaulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurioaccedensad tribunumnuntiavit dicens: “ Quid acturus es? Hic enim homo Romanus est.” Accedens autem tribunusdixitilli : “ Dic mihi, tu Romanus es? ” At ille dixit : “Etiam.” Et respondit tribunus : “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait: “ Ego autem et natus sum. ” Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixitastanti centurioniPaulus : “ [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ”Quo audito, centurioaccedensad tribunumnuntiavit dicens: “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.”Accedens autem tribunusdixitilli : “ Dic mihi, tu Romanus es? ” At ille dixit : “Etiam.” Et respondit tribunus : “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait :“ Ego autem et natus sum. ” Protinus ergo discesserunt ab illo, qui eum interrogaturi erant ; tribunus quoque timuit, postquam rescivit quia Romanus esset, et quia alligasset eum.
hiérarchie tribunusdicens dixitastanti centurioniPaulus centurioaccedensad tribunumnuntiavit dicens Accedenstribunusdixitilliille dixitrespondit tribunusPaulus ait : le tribun Paul au centurion le centurion au tribun le tribun et Paul échange direct
Un « jeu » qui se joue à trois : • le tribun • le centurion • Paul entre l’autorité et l’accusé Tribun : magistrat romain affecté à l’administration d’une provinceCenturion : homme qui commande une centurie dans l’armée romaine
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus :« [si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ?».Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens :«Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.»Accedens autem tribunus dixit illi :«Dic mihi, tu Romanus es ?»At ille dixit :«Etiam».Et respondit tribunus:« Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum».Et Paulus ait :«Ego autem et natus sum». De quoi parle ce dialogue ?
[…] Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei. Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus :« hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ?».Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens :«Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.»Accedens autem tribunus dixit illi :«Dic mihi, tu Romanus es ?»At ille dixit :«Etiam».Et respondit tribunus :« Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum».Et Paulus ait :«Ego autem et natus sum».
Ce passage porte sur la citoyenneté romaine de Paul, qui pose un problème. Le tribun et Paul comparent leurs situations : « Ego … natus sum ; ego autem consecutus sum »
Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei.
Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei.
Jussit tribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei.
Jussit tribunusinduci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarent ei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei.
Jussittribunus induci eum in castra, dicens flagellis eum interrogari, ut sciret propter quam causam sic acclamarentei. Induco, is, ere : in-duco/ flagellum, i, n / acclamo, as, are : ad-clamo
Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus : “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare? ”
Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioni Paulus : “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare? ”
Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioniPaulus : “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare? ”
Et cum astrinxissent eum loris, dixit astanti centurioniPaulus: “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare? ”
Et cum astrinxissent eumloris, dixit astanti centurioniPaulus: “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare? ”
Et cum astrinxissent eumloris, dixit astanti centurioniPaulus: “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobisflagellare ? ”
Et cum astrinxissent eumloris, dixit astanti centurioniPaulus: “ [Si] hominem Romanum et indemnatum licet vobis flagellare ? ” astringo, is, ere, strinxi, strictum : attacher étroitement, serrer, lier, enchaîner / lorum, i, n. : la courroie, la lanière, le fouet, le martinet / licet, verbe impersonnel : il est permis de / indemnatus : in-damnatus
Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens: “ Quid acturus es? Hic enim homo Romanus est ”.
Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens: “ Quid acturus es? Hic enim homo Romanus est.”
Quo audito, centurio accedens ad tribunum nuntiavit dicens : “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.”
Quo audito, centurio accedensad tribunum nuntiavit dicens : “ Quid acturus es ? Hic enim homo Romanus est.”
Quo = et eo (relatif de liaison) Participe passé du verbe audire à l’ablatif audito Ablatif absolu
Quo audito, centurio accedensad tribunum nuntiavit dicens : “ Quid acturus es ? * Hic enim homo Romanus est ”. accedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller vers, s'approcher de 2. venir s'ajouter, s’ajouter* : que vas-tu faire ?
Accedens autem tribunus dixit illi : “ Dic mihi, tu Romanus es ? ” At ille dixit: “ Etiam.”
Accedens autem tribunus dixit illi : “ Dic mihi, tu Romanus es ? ” At ille dixit: “ Etiam.”
Accedens autem tribunus dixit illi : “ Dic mihi, tu Romanus es ? ” At ille dixit: “ Etiam.”
Et respondit tribunus: “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait : “ Ego autem et natus sum.”
Et respondit tribunus: “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait : “ Ego autem et natus sum.”
Et respondit tribunus: “ Ego multa summa civitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait : “ Ego autem et natus sum.”
Et respondit tribunus: “ Egomulta summacivitatem hanc consecutus sum.” Et Paulus ait : “ Ego autem et natus sum.” Consequor, eris, sequi, consecutus sum : atteindre, obtenir, acquérir (+ acc.)summa, ae, f : total, somme, montant