1 / 15

Dar želis-mokykla “Ąžuoliukas” Lietuva Kindergarten Azuoliukas Lithuania

Lietuvių liaudies pasaka „Vištytė ir gaidelis “ Litausche Volksm ärchen “Die Henne und der Hahn “. Dar želis-mokykla “Ąžuoliukas” Lietuva Kindergarten Azuoliukas Lithuania.

finnea
Download Presentation

Dar želis-mokykla “Ąžuoliukas” Lietuva Kindergarten Azuoliukas Lithuania

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Lietuvių liaudies pasaka„Vištytė ir gaidelis“Litausche Volksmärchen“Die Henne und der Hahn “ Darželis-mokykla “Ąžuoliukas” Lietuva Kindergarten Azuoliukas Lithuania

  2. Gyveno senelis ir senelė, turėjo vištytę ir gaidelį. Pasiuvo senelė gaidžiukui naujas kelnytes, o vištytei sijonėlį ir išleido abu riešutauti . Einmal lebte die Großmutter und der Großvater. Die haben eine Henne und ein Hahn gehabt. Für Hahn hat die Großmutter die Hosen genäht und für Henne hat ein Rock genäht und beide sind im Wald Nussen sammelnt gegangen.

  3. Gaidžiukas įlipo į lazdyną ir skina riešutus. O vištytė bėginėja aplink ir karkia: Kar, kar, kar, mesk ir man bent kekelę. Kai tik metė ir išmušė vištytei akelę, metė kitą kekelę, išmušė antrą akelę. Der Hahn steig im Haselnussstrauch ein und pflückt die Haselnussen. Die Henne läuft unter dem Baum und ruft. -Kar-kar-kar- mir auch ein Haselnuss. Kar-kar-kar- mir auch ein Haselnuss. Der Hahn warf der Haselnuss und hat die eine Auge ausgeschlagen. Dann warf er noch ein Haselnuss und hat andere Auge ausgeschlagen.

  4. Parbėgo vištytė namo ir pasakė viską senelei, o senutė pradėjo barti gaidelį, kodėl jis išmušė vištytei akeles. O gaidelis sako: O kodėl lazdynas mano kelnytes perplėšė? Da kamm die Henne nach Hause und hat alles für die Großmutter erzählt, was hat der Hahn gemacht, wie hat er beide Augen ausgeschlagen. -Hahn, Hahn, warum hast du Henne beide Augen ausgeschlagen. Der Hahn sagte -Ja, warum hat der Haselstrauch meine Hosen zereißen

  5. -Lazdyne, lazdyne ,kam tu gaidžiukui kelnytes perplėšei? -O kam mane ožka pagraužė? -Ožka, ožka, kodėl tu lazdyną pagraužei? -O kodėl piemuo manęs naganė? -Piemenie, piemenie, kodėl tu ožkos neganei? -O kodėl man šeimininkė bandelės neiškepė? -Haselstrauch, Haselstrauch warum hast du die Hosen zerreißen -Warum hat mich die Ziege genagen. -Ziege, Ziege, warum hast du der Haselnustrauch genagen -Warum der Hirt hat mich nicht geweiden. -Hirt, Hirt warum hast du nicht die Ziege geweiden. -Warum hat die Hausfrau kein Brot gebacken

  6. Šeimininke, šeimininke, kodėl tu piemeniui bandelės neiškepei? Kad kiaulė tešlą surijo. -Hausfrau, Hausfrau, warum hast du für der Hirt kein Brot gebacken. -Darum, dass die Schweine hat der Teig gefressen

  7. Kiaule, kiaule ,kodėl tu tešlą surijai? O kam vilkas mano paršelį nunešė . -Schweine, Schweine, warum hast du der Teig gefressen. -Warum hat der Wolf mein Ferkel im Wald hingebracht.

  8. Vilke, vilke, kam tu paršelį nunešei? - Am-m-m- pagriebė paskutinį paršelį ir nubėgo į mišką. -Wolf, Wolf, warum hast du der Ferkel im Wald hingebracht. -Am-m-m-und bring der Wolf der letzte Ferkel im Wald hin.

More Related