240 likes | 424 Views
PANELIST: Zerox20, JediNight , Kagari. World of FANSUBBING ACEN 2008. The Process. Raw Acquisition Translation Timing Editing6 Typesetting/Style Encoding Quality Check Release. Raw Acquisition. WTF?! is a RAW?! Best RAW? Where can I get these “RAW” things, the supermarket?.
E N D
PANELIST: Zerox20, JediNight, Kagari World of FANSUBBINGACEN 2008
The Process • Raw Acquisition • Translation • Timing • Editing6 • Typesetting/Style • Encoding • Quality Check • Release
Raw Acquisition • WTF?! is a RAW?! • Best RAW? • Where can I get these “RAW” things, the supermarket?
Translation • Translation Formatting (scripts) • Styles of Translation • English/Japanese Dictionary • Using Slang in Translation • Research/Accuracy • http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html
Dictionary This is not a Firefox endorsement… use whatever you want… OKAY? www.firefox.com
Timing • What is Timing? • Lead in/Lead out Times • Scene Timing • Karaoke Timing • Timing Programs
Editing • Consistency • SPELLCHECK ANYONE?! • Proper Grammar • This one speaks for itself doesn’t it?
Typesetting / Style • Pretty Colors (No Yellow?! AWWW) • Fancy Karoke (O_O pretty!!!!) • Too Flashy? • Signs in Anime
Timing/Editing Software • Sub Station Alpha • No Longer Updated • Medusa • No Longer Updated • AegiSub • http://www.malakith.net/aegiwiki/Main_Page • Sabbu • No Longer Updated (SourceForge)
Encoding • What is “Encoding” • Different Formats • avi/mkv/mp4/mp3/etc/etc/etc/etc/etc/etc • Those weird file sizes? 174? 236? huh? • What the heck is a Codec?? • Avisynth • Softsubs in Anime • Are encoders big losers who sit in front of their computers all day?
Encoding Software • Avisynth • http://www.avisynth.org • meGUI • http://x264.nl • Virtual Dub • http://www.virtualdub.org
Codec Information • Combined Community Codec Pack (CCCP) • http://www.cccp-project.net/ • FFDShow • http://x264.nl/ • K-Lite Codec Pack • Just google it
Quality Check • What do we look for before release? • How come some groups suck so bad at this? • Just how important is this?
Bringing it ALL Together • Releasing the Final Product!
Fansubber Lingo! • QC – Quality Check • TS – Typesetter • TL – Translator/Translation • TC – Translation Check • AFX - Effects • Leecher – no comment • N00b – “how come this isn’t out yet?!” • a/s/l – erm opps… Wrong slide