110 likes | 200 Views
Procedure. Overview. Client. SB Traduction. Translator(s). Project Management. Translation. Review (Independent). Desktop Publishing (DTP), if requested. Proof-reading. Edition: corrections, updates (localization). Delivery of translated files
E N D
Overview Client SB Traduction Translator(s) Project Management Translation Review (Independent) Desktop Publishing (DTP), if requested Proof-reading Edition: corrections, updates (localization) Delivery of translated files (validated during QA: review and proof-reading) Printing on request
Project Management - Reception of source files from Client - Analysis files, formats, volumes, tools, references, etc. - Memory new or supplied by Client - Quotation sent to Client
Translation - Source files translation kit - Files to Translate type, tools required, etc. - Bilingual References - Glossary - Memory - Instructions - Query Form
Review - Performed by Independent Reviewer(s) - Same material supplied translated files, source and references - Review Form completed by the reviewer
Desktop Publishing (DTP) - Restitution of Source documents original format
Proof-reading - Target File translated document compared to Source File
Edition - Edition corrections, updates (localization)
Delivery to Client - Delivery of translated files validated during QA (review and proof-reading)
Printing - Printing on request
Thank you SB TraductionParc Technologique de la Pardieu16 Avenue Leonard de Vinci63000 Clermont-Ferrand - France Business Department: +33 4 73 28 99 65Technical Department: +33 4 73 28 99 71Linguistic Department: +33 4 73 28 99 72Fax: +33 4 73 28 99 60 info@sbtrad.com- www.sbtrad.com