1 / 12

23-11-2006 23-11-2006

Project Tewerkstelling Projet Ervaringsdeskundigen Médiateurs de terrain binnen federale au sein de l’administration overheidsdiensten fédérale. 23-11-2006 23-11-2006.

hazina
Download Presentation

23-11-2006 23-11-2006

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Project Tewerkstelling Projet Ervaringsdeskundigen Médiateurs de terrain binnen federale au sein de l’administration overheidsdiensten fédérale 23-11-2006 23-11-2006

  2. Pilootproject binnen de federale overheid Ministerraad van Oostende 2004 : Eerste 2 ED in POD 16 ED in opleiding gedetacheerd naar verschillende overheidsdiensten Projet Pilote au sein de l’administration fédérale Conseil des ministres d’Ostende 2004 2 premiers MT au SPP 16 MT en formation détachés vers différents services publics fédéraux

  3. Combinatie werk/opleiding Opzet opleiding aan franstalige kant Financiering door de POD ism ESF Duur: 2 jaar Combinaison travail/formation Mise en place de la formation côté francophone Financement par le SPP en collaboration avec le FSE Durée: 2 ans Pilootproject binnen de federale overheid – Projet Pilot au sein de l’administration fédérale

  4. September 2005 : eerste introductie van het project 9 diensten geëngageerd: Fod Justitie Fod Sociale Zekerheid Fod Financiën Fod Volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en leefmilieu Kruispuntbank Sociale Zekerheid RVP RVA HZIV RKW Septembre 2005: première introduction du projet 9 services engagés: SPF Justice SPF Sécurité sociale SPF Finances SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Banque Carrefour de la Sécurité sociale ONP ONEM CAAMI ONAFTS Pilootproject binnen de federale overheid – Projet pilote au sein de l’administration fédérale

  5. ’80 : herontdekking armoede Armoede = meer dan inkomensprobleem Cumulatie van uitsluitingen Cultuur van het zwijgen Kadering in bestaande maatregelen, inzichten en initiatieven (sociale grondrechten, AVA, …) ’80 : redécouverte de la pauvreté Pauvreté = pas seulement des problèmes de revenus Cumul d’exclusions Culture du silence  ‘s incérerer dans les mesures, initiatives et observations existantes (droits fondamentaux sociaux, RGP, …) Achtergrond armoedebestrijding - Contexte Lutte contre la pauvreté

  6. Perspectief van mensen in armoede binnen brengen Dienstverlening toegankelijk maken, ook voor mensen in armoede Creëren van nieuw soort functie binnen federale overheid Vraagt engagement van de hele dienst Openheid naar veranderingen inzake dienstverlening + organisatiestructuur en - cultuur Introduire dans les services la perspective des personnes en pauvreté Rendre les services d’aide accessibles, également pour les personnes en pauvreté Création d’un nouveau type de fonction dans l’administration fédérale Requiert l’engagement de tout le Service Ouverture au changement en matière d’aide ainsi qu’en matière de structure de l’organisation et de culture de l’organisation Doelstellingen van het project –Objectifs du projet

  7. Gevoelskloof Kenniskloof Vaardigheidskloof Participatiekloof Structurele kloof Fossé en termes de sentiments Fossé en termes de savoir Fossé relatif aux compétances Fossé relatif à la participation Fossé structurel Methodiek ervaringsdeskundigen – Méthode des médiateurs de terrain

  8. Doorleefde kennis ivm armoede en sociale uitsluiting Perspectief van mensen in armoede Beroep: missing link Sectoroverschrijdend (VDAB, OCMW, Kind en Gezin, …) Methodiek in ontwikkeling : niet wat maar hoe Connaissance du vécu de la pauvreté et de l’exclusion sociale Perspective des personnes qui vivent dans la pauvreté Profession: chaînon manquant Au delà des secteurs (FOREM, ORBEM, CPAS, ONE, …) Méthodologie en développement : non pas le contenu mais la manière Ervaringsdeskundigen – Médiateurs de terrain

  9. Eigen armoede-ervaringen Opleiding De Link Institut Roger Guilbert Profiel in evolutie (cfr. Leren – werken) Statuut als andere werknemer Opmerking : Ervaringskennis over armoede is niet automatisch deskundig in armoedebeleid/- bestrijding  cfr. Engagement van de hele dienst nodig Expérience personnelle de la pauvreté Formation De Link Institut Roger Guilbert Profil évolutif (apprentissage par le travail, cf “Leren-Werken”) Même statut que les autres collaborateurs Remarque: connaître la pauvreté de l’intérieur ne suffit pas pour être expert en politique de pauvreté ou en lutte contre la pauvreté  Cf. nécessité d’un engagement de tout le service Profiel Ervaringsdeskundigen – Profil des médiateurs de terrain

  10. Betrokkenheid bij : Individuele ondersteuning en begeleiding (sociale dienst, call center, …) Efficiënte communicatie en informatie (brieven, websites, brochures, …) Onderzoek (materiaal vanuit verenigingen waar armen het woord nemen, meewerken aan onderzoek vanuit cliëntperspectief, …) Beleidswerk (mee uitdenken en uitwerken projecten, …) Vorming personeel …  Verduidelijken leefwereld, bemiddelen, ondersteunen, kritische functie, drempelverlagend werken Implication possible: Soutien et accompagnement individuels (service social, call center, …) Communication et information (courrier, site web, brochures, …) Recherche (information des associations où les pauvres prennent la parole, collaborer à des recherches en apportant le point de vue du « client », …) Travail de réflexion politique et d’élaboration de projets Formation des collaborateurs …  Préciser le cadre de vie, médiation, soutien, fonction critique, s’efforcer faire face aux obstacles Taken Ervaringsdeskundigen – Tâches des Médiateurs de terrain

  11. Directe contactfunctie ! Integratie ED in dialoog met de stageplaatsen en ED zelf (cfr. Profiel in evolutie) ED niet ‘in de plaats van’ andere ambtenaren Geen extra administratieve kracht ED niet alleen voor alle ‘moeilijke gevallen’ Fonction de contact direct ! Intégration MT en dialogue avec les lieux de stage et le MT lui-même (cf profil évolutif) Le MT ne peut pas agir à la place d’autres collaborateurs Le MT n’est pas une force de travail supplémentaire Le MT ne doit pas intervenir uniquement dans les ‘cas difficiles’ Taken Ervaringsdeskundigen – Tâches des Médiateurs de terrain

  12. Binnen de diensten - ED werkt zelfstandig - Begeleiding en supervisie: aanspreekbaarheid wanneer nodig - Mentor als ‘good practice’ Opleidingsinstituten POD MI - Individuele begeleiding - Begeleiding in team - Ondersteuning diensten Evaluatie door erkend opleidingsinstituut Stuurgroep Au sein des services Le MT travaille de façon autonome Accompagnement et supervision par une personne disponible Le Mentor comme bonne pratique Instituts de formation SPP IS - Accompagnement individuel - Accompagnement en équipe - Soutien des services Evaluation par un institut de formation reconnu Comité de pilotage Ondersteuning en omkadering – Support et encadrement

More Related