360 likes | 509 Views
INF L11 Langage et informatique 1. Cours 4 – Particularités linguistiques des NFCE. Plan. Le langage « réso » Langage nouveau, mais phénomènes anciens. - I - Langage « réso ». Variations graphiques A2M1 = à demain Lexique kiss, meuf. Références.
E N D
INF L11Langage et informatique 1 Cours 4 – Particularités linguistiques des NFCE
Plan • Le langage « réso » • Langage nouveau, mais phénomènes anciens
- I -Langage « réso » • Variations graphiques • A2M1 = à demain • Lexique • kiss, meuf...
Références • Cette analyse est basée sur un texte de Jacques Anis : • Communication électronique scripturale et formes langagières : chats et SMS [Lire] • Voir aussi le livre Parlez-vous texto? du même auteur.
Variantes graphiques • Ecriture phonétique • Compactage de mots • Variantes phonétiques • Squelettes consonantiques • Sigles • Rébus • Etirements graphiques • Troncations • Ponctuation fluctuante
Ecriture phonétique • Réduction des graphèmes ambigus • qu k, c k, s z • ki = qui • koi = quoi • kom = comme • biz = bise(s)
e • Chute des e instables • douch froid = douche froide • grav = grave • vit = vite • courag = courage
Chute des mutogrammes (lettres muettes) en finale • cour = cours • é = et • pa = pas • salu = salut • répondé = répondez
Simplification des digrammes et trigrammes • ossi = aussi • vréman = vraiment • ocun = aucune • bo = beau
Simplification des digrammes et trigrammes • ossi = aussi • vréman = vraiment • ocun = aucune • bo = beau
Compactage de mots • Exemples • cé = c’est • jsui = je suis • mapelé = m’appeler • lotre jour = l’autre jour • vérépa = verrai pas • keske = qu’est-ce que • ya = il y a
Variantes phonétiques • Pas nécessairement simplification • Anglicisme • bizoo = bisou(s) • Déconstruction du oi • moa, moua = moi • Titeuf • po = pas
Squelettes consonantiques • Exemples • tt = tout • ds = dans • vs = vous • tjs = toujours • tps = tps • lgtps = longtemps • pb, prb = problème • bc,bcp = beaucoup
Sigles • anglais • lol = laughing out loud (je rigole) • brb = be right back (je reviens) • français • asv = âge sexe ville • mdr = mort de rire
Rébus • Lettres • L = elle • C = c’est, sais/sait, s’est • D = des • G = j’ai • M = aime • T = t’es • V = vais • C T cool. = c’était cool • oqp = occupé • nrv = énervé • Chiffres • 1 = « in », « un », etc. • 2 = « de » • 2m1 = demain • abi1to = à bientôt • koi de 9 = quoi de neuf ?
Etirements graphiques • Exemples • je t’aiiiiiiiiiime • saaaaaaaaalluut !!!! • mdrrrrrr (=mort de rire)
Troncations • Début • ordi = ordinateur • boc = beaucoup • Fin • lut = salut • tain = putain (juron)
Ponctuation fluctuante • Exemples • sui tjs chez oim vs vené kan • .BONJOUR*COMME*ALLEZ*VOUS*TRANQUIL*IL*FAIT*BEAUT*CHEZ*VOUS*ICI*IL*Y*A*DU*SOLEIL*.PASSEZ*UNE*BONNE*JOURNEE* • CtCaSePassLaPlag,ilPleuEncorEnSpagn?TuFéKoiToday,tuVaTeBégné? • LAPECHENAPASETEBONNEBONNESOIREEJESUISTOMBERALEAUETJESUISTOUTMOUILLEZ.DOMAGE
Lexique • Anglicismes • Verlan • Onomatopées
Anglicismes • Exemples • chatter • kick(er) = expulser du salon de chat • kiss (nom) • kiss (vb): je te kisse • ravie q on é pu se see. • I hope que tu vas bien
Verlan • Formes assez codifiées • ya pa de meufs (=femmes) • sa me fait déprimer a donf (= à fond) • peu pa alé o 6né ce soir.ma rem veu pa (= mère) • c dé con c keuf (= flics)
Onomatopées • Exemples • mouarf • mouhahahahaha • arfff
KS KurioS = IH IHsou = Du texto au IIème siècle ? Papyrus d’Egerton Nomina sacra • Caractéristiques du « texto » • abréviations codifées • appartenance à une tribu • ...voire à une « église » ;-)
Abréviations • Rome • première(s) lettre(s) • C (Caius) • CON (Consul) • sigles • SPQR (Senatus Populusque Romanus) • INRI (Iesu Nazareth Rex Iudeorum) • pluriel • IMPSS (imperatores) • CAESS (Caesares) • feminin • filia/femina • puella/pupilla
Moyen-âge • lettres suscrites • m° = modo • n = non • pm = primum • textes fortement chargés d’abréviations St Thomas d’Aquin - 1286
Scripta continua • Un petit jeu CONSIDERANTQUELARECONNAISSANCEDELADIGNITEINHERENTEATOUSLESMEMBRESDELAFAMILLEHUMAINEETDELEURSDROITSEGAUXETINALIENABLESCONSTITUELEFONDEMENTDELALIBERTEDELAJUSTICEETDELAPAIXDANSLEMONDECONSIDERANTQUELAMECONNAISSANCEETLEMEPRISDESDROITSDELHOMMEONTCONDUITADESACTESDEBARBARIEQUIREVOLTENTLACONSCIENCEDELHUMANITEETQUELAVENEMENTDUNMONDEOÙLESETRESHUMAINSSERONTLIBRESDEPARLERETDECROIRELIBERESDELATERREURETDELAMISEREAETEPROCLAMECOMMELAPLUSHAUTEASPIRATIONDELHOMMECONSIDERANTQUILESTESSENTIELQUELESDROITSDELHOMMESOIENTPROTEGESPARUNREGIMEDEDROITPOURQUELHOMMENESOITPASCONTRAINTENSUPREMERECOURSALAREVOLTECONTRELATYRANNIEETLOPPRESSIONCONSIDERANTQUILESTESSENTIELDENCOURAGERLEDEVELOPPEMENTDERELATIONSAMICALESENTRENATIONSCONSIDERANTQUEDANSLACHARTELESPEUPLESDESNATIONSUNIESONTPROCLAMEANOUVEAULEURFOIDANSLESDROITSFONDAMENTAUXDELHOMMEDANSLADIGNITEETLAVALEURDELAPERSONNEHUMAINEDANSLEGALITEDESDROITSDESHOMMESETDESFEMMESETQUILSSESONTDECLARESRESOLUSAFAVORISERLEPROGRESSOCIALETAINSTAURERDEMEILLEURESCONDITIONSDEVIEDANSUNELIBERTEPLUSGRANDECONSIDERANTQUELESETATSMEMBRESSESONTENGAGESAASSURERENCOOPERATIONAVECLORGANISATIONDESNATIONSUNIESLERESPECTUNIVERSELETEFFECTIFDESDROITSDELHOMMEETDESLIBERTESFONDAMENTALESCONSIDERANTQUUNECONCEPTIONCOMMUNEDECESDROITSETLIBERTESESTDELAPLUSHAUTEIMPORTANCEPOURREMPLIRPLEINEMENTCETENGAGEMENT
Scripta continua • Solution Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde, Considérant que la méconnaissance et le mépris des droits de l'homme ont conduit à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l'humanité et que l'avènement d'un monde où les êtres humains seront libres de parler et de croire, libérés de la terreur et de la misère, a été proclamé comme la plus haute aspiration de l'homme, Considérant qu'il est essentiel que les droits de l'homme soient protégés par un régime de droit pour que l'homme ne soit pas contraint, en suprême recours, à la révolte contre la tyrannie et l'oppression, Considérant qu'il est essentiel d'encourager le développement de relations amicales entre nations, ...
Rébus • Utilisation d’un élément de même prononciation • boC = bosser • 2m1=demain • Aussi vieux que l’écriture • ex. Sumérien 1. [a] = eau 2. préfixe prononcé [a] (= « dans ») 3. son [a] en général (par exemple dans ani = « son/sa ») 3000, 2400, 700 av. J.-C.
Cuneïforme dieu (déterminatif) les dieux • Hieroglyphes 2 frères (dual) les frères (plur.) frère Répétitions
Ascii art e-mail _.. /}_{\ /.-' ( a a )-.___...-'/ ==._.== ; \ i _..._ /, {_;/ {_// Apollinaire Rabelais O Bouteille,Pleine touteDe mystères,D'une oreilleJe t'écoute :Ne diffère,Et le mot profèreAuquel pend mon cœurEn la tant divine liqueur,Qui est dedans tes flancs reclose,Bacchus, qui fut d'Inde vainqueur,Tient toute vérité enclose.Vin tant divin, loin de toi est forcloseToute mensonge et toute tromperie.En joie soit l'aire de Noach close,Lequel de toi nous fit la tempérie.Sonne le beau mot, je t'en prie,Qui me doit ôter de misère.Ainsi ne se perde une goutteDe toi, soit blanche ou soit vermeille.O Bouteille,Pleine touteDe mystères,D'une oreilleJe t'écoute :Ne diffère
Orthographe fluctuante • La normalisation de l’orthographe est récente • Exemple: • Maréchal de Saxe écrivant au Roi (XVII è) • 1500 chevos. Je fais plasser 30 piesses de canon sur les rampar.Ils veule me fere de la Cadémie, cela miret comme une bague a un cha. • cf. Mme de Sévigné, etc.
Ancien français a dire, mon ami, se je savoie les dieux ne avoir pence. - Haa, sire, je savoye bien que vous ne me it a la moye. Et si je savoye que je deusse demou et a mes amis. - Si je savoye qu' il leur pleust la sans nul dengier je savray tout a plain, et su ré, nonobstant que je sçavoye bien le contraire, e cuidoit vif, mais je sçavoys bien le contraire. er a la dame ce qui lui plaist; et s' il chiet a l ucune chouse qui ne lui plaist pas ou lui a esté d Briefment, s' il ne lui plaist, il n' yra point, e i va et vient ou il lui plaist, et tant va et vien ires a ceulz qu' il lui plait. Dont, mon ami, ne e la victoire a qui lui plait, et, pour ce, vous e et fait ce qu' il lui plest; et la dame, a qui l' envoye la ou il lui plest. Si elle tense, il Dieu ait l' ame, si lui plest! Je n' en crains ho
Nouveauté ? • Ce qui est nouveau, c’est surtout : • La concentration des procédés • L'explosion sociale du langage « réso »